The concerts began with a pre-recorded greeting from Jane Lynch as cheerleading coach Sue Sylvester, insulting both audience members and the forthcoming performances. |
Каждый концерт начинается с предварительно записанного материала, на котором Джейн Линч в образе своего персонажа Сью Сильвестр традиционно оскорбляет членов школьного хора, аудиторию и выказывает недовольство концертом. |
Judge, he's been insulting from the very beginning. |
Судья, он постоянно всех оскорбляет. |
This itself becomes an absurd remark, insulting and provoking to the other party. |
Эта версия сама по себе является абсурдной, она оскорбляет и провоцирует другую сторону. |
Are you sure you want to be that insulting to waitresses? |
Ты уверен что хочешь быть тем кто оскорбляет официанток? |
By insulting and humiliating me, he insulted and humiliated you! |
Оскорбляя и унижая меня, он оскорбляет и унижает тебя! |
A doctor may act in the same way towards a patient who consciously behaves in an inappropriate manner, is insulting or threatening, unless in these cases the patient's life is in danger then the doctor is obliged to help him. |
Врач вправе поступить так же и в отношении пациента, который сознательно ведет себя неподобающим образом, оскорбляет его или угрожает ему, за исключением случаев, когда жизнь пациента находится в опасности; в таких случаях врач обязан помочь пациенту. |
It should be pointed out that, unlike last year, this time the Permanent Representative of the People's Republic of China is not threatening us but is singling out Nicaragua and insulting us by describing us as "being used by the Taiwan authorities". |
Следует отметить, что на этот раз в отличие от прошлого года Постоянный представитель Китайской Народной Республики не выступает с угрозами в наш адрес, однако неприкрыто оскорбляет Никарагуа, заявляя, что мы являемся пособниками руководства Тайваня. |