You manipulated Panzer into insulting Red John so Red John would kill him. |
Ты заставил Панцера оскорбить Красного Джона, чтобы Красный Джон убил его. |
He could be insulting, so he was no longer welcome in the dens. |
Мог оскорбить, так что ему больше не были рады в притонах. |
You're not trying to be insulting, but you're succeeding. |
Ты не пытаешься меня оскорбить, но у тебя получается. |
You don't really mean to be insulting. |
Ты же не хочешь меня оскорбить. |
You haven't lost your touch for complimenting and insulting someone at the same time. |
Ты по-прежнему умеешь похвалить и оскорбить одновременно. |
I'm not trying to be insulting. |
Я же не пытаюсь тебя оскорбить. |
I don't think they meant to be insulting. |
Не думаю, что они хотели тебя оскорбить... |
Do you think he's insulting me? |
Думаешь, он пытается меня оскорбить? |
Are you insulting me and my company? |
Вы хотите оскорбить меня и мою компанию? |
These include the prohibition of destruction, damage or defilement of any place of worship with the intention of insulting the religion of any class of persons. |
Он, в частности, запрещает разрушение, нанесение ущерба или осквернение любого места отправления культа с намерением оскорбить религиозные чувства какой-либо группы лиц. |
SCOTTISH ACCENTS: I don't want to be insulting to anybody who comes from these places but we know there are all kinds of Scottish accents. |
Не подумайте, что я пытаюсь оскорбить кого-то, кто живёт в этих местах, но но есть огромное количество шотландских акцентов. |
Are you insulting me? |
Ты хочешь меня оскорбить? |
I'm insulting you. |
Я пытаюсь тебя оскорбить. |
I'm insulting no one. |
Я не оскорбить любого. |
I'm not trying to be insulting, |
Я не пытаюсь вас оскорбить. |
Is this supposed to be insulting? |
Меня это должно было оскорбить? |
Without insulting their faith? |
И не оскорбить их веры? |
But for the lady president, that means choosing a dress that will impress the New York fashion blogs without insulting the Washington conservatives. |
А выбор платья женщины-президента должен впечатлить модные издания Нью-Йорка и не оскорбить консерваторов Вашингтона. |
Insulting the most August highnesses? |
Оскорбить августейшее величие'? |
I don't mean to be insulting, but my former boss didn't insist on me coming here because of you or - your former boss? |
Не хочу никого оскорбить, но моя бывшая начальница настояла на этом месте не из-за Вас или... Бывшая начальница? |
Well, why don't you try insulting me? |
Ну, попробуй меня оскорбить. |
I was warned that coming to talk to you might be insulting. |
Итак. Меня предупредили, что разговор с тобой может оскорбить твой профессионализм. |
And I'm not trying to be insulting. |
И я не пытаюсь тебя оскорбить. |
Are you insulting my guests? |
Вы хотите оскорбить гостя программы? |
Are you seriously insulting me? |
Вы серьезно хотите оскорбить меня? |