TOS 1.4 allows GEM programs to be set to load automatically from the "Install Application" dialog. |
TOS 1.4 разрешал GEM программам устанавливать автоматическую загрузку из диалога установки программы. |
Install, uninstall, enable and disable your add-ons in a single place. |
Вы можете устанавливать, удалять, включать и отключать дополнения из одного окна. |
If you want to download and install The Burning Crusade, for example, you do not need to also download and install World of Warcraft Classic. |
Например, если вы хотите загрузить и установить Burning Crusade, вам не нужно также загружать и устанавливать World of Warcraft Classic. |
Note that it's critical that you install the certificate first, before you install the RRAS Server Role. |
Обратите внимание на то, что очень важно установить сертификат до того, как устанавливать роль RRAS Server Role. |
Install this version of Windows Communication Foundation, register only. Do not install Windows Communication Foundation scriptmaps in IIS. |
Установить данную версию Windows Communication Foundation только зарегистрировать. Не устанавливать карты сценариев Windows Communication Foundation в службе IIS. |
install and choose icon themes |
устанавливать и выбирать наборы значков; |
We were not install the cable. |
Мы не стали устанавливать кабель. |
NOTE: It is recommended that you install PCI expansion cards purchased from Dell. |
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется устанавливать платы расширения PCI, приобретенные у Dell. |
Lend it to your friends, and help them install it on their computers. |
Передавайте Debian GNU/Linux вашим друзьям, помогайте им устанавливать его. |
Please be sure to continue reading to make sure the device you intend to boot and install from is supported by the Debian installation system. |
Пожалуйста, продолжайте читать и вы узнаете поддерживается устройство с которого вы собираетесь грузиться и устанавливать систему системой установки Debian. |
You do not have to download or install anything at all in order to start playing. |
Вам не надо ничего сгружать или устанавливать и Вы можете сразу начать играть. |
EQ represents a set of programmes which the respondent can install on his/her PC. |
ЭВ содержит ряд программ, которые опрашиваемое лицо может устанавливать на своем персональном компьютере (ПК). |
In order to prevent such situation it is necessary to decrease air moisture in premises, regularly carry out aeration or install mandatory ventilation systems. |
Для предупреждения подобных явлений необходимо, прежде всего, снижать влажность воздуха в помещении, проводить регулярное проветривание или устанавливать системы принудительной вентиляции. |
Put together an army of epic proportions and conquer Damoria.You can play this game right in your Internet browser without having to buy or install any software. |
Чтобы начать игру, не нужно ничего скачивать, устанавливать или за что-то платить. Играй бесплатно прямо в браузере. |
Mac-users are are recommended to remove the old version and after that install Enhancer V.. |
Пользователям Macintosh рекомендуем сначала удалить старую версию программы, и только после этого устанавливать новую. |
PlayOnLinux is a piece of sofware which allows you to easily install and use numerous games and apps designed to run with Microsoft Windows. |
PlayOnLinux - это программа, которая позволяет легко устанавливать и использовать большое количество игр и приложений, разработанных для Microsoft's Windows. |
You don't have to download and install any software or spend your CPU time running a password recovery tool. |
Вам не надо скачивать и устанавливать какое-либо программное обеспечение, а также нет необходимости тратить процессорное время на работу программ по подбору пароля. |
Whenever possible, it will install temporary ramps at places with no permanent barrier-free access, so as to permit wheelchair-bound voters to cast their ballots there. |
В местах, доступ в которые не является перманентно безбарьерным, оно будет устанавливать временные пандусы, с тем чтобы избиратели, пользующиеся инвалидными креслами, могли отдавать там свои избирательные бюллетени. |
To make every HVAC professional's job easier be delivering powerful design tools, dependable components, and economical systems that install and service with ease. |
Облегчение работы каждого профессионала в области отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха за счет предоставления мощных инструментов проектирования, надежных компонентов и экономичных систем, которые легко устанавливать и обслуживать. |
While some factory jobs can be outsourced or automated, robots cannot yet retrofit buildings, install solar PV cells on rooftops, or construct vertical farms. |
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы. |
Industrialized nations and companies that cannot reach their emissions quotas may find it cheaper to buy the excess credits than install new pollution-abatement equipment. |
Промышленно развитые страны и компании, которые не могут уложиться в ограничительные квоты на выбросы, могут решить, что для них дешевле купить у других сторон излишки квот, чем устанавливать очистное оборудование. |
In and effort to reduce compilation time on the Playstation, the team also has an extensive set of GRP repositories setup so users can quickly install Gentoo on their Playstations. |
Чтобы сократить время компиляции на Playstation, команда также создала ряд GRP-хранилищ, позволяющие пользователям быстро устанавливать Gentoo. |
Install new Server 2008 Roles, perform logging on the install, select sub-features to be installed, and perform 'what if' analysis on what the results of the install would be. |
Устанавливать новые роле Server 2008, осуществлять журнализацию установки, выбирать дополнительные возможности для установки и выполнять анализ 'что если' в зависимости от результатов. |
A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. |
После выбора расширения открывается диалоговое окно, в котором можно указать, устанавливать ли расширение только для активного пользователя или для всех пользователей. |
Please note, that you may install any additional software or edit the existing one... |
Помните, установленное программное обеспечение это не догма. Вы, как администратор сервера, можете устанавливать любое дополнительное программное обеспечение по вашему вкусу или менять уже установленное. |