Английский - русский
Перевод слова Install
Вариант перевода Устанавливать

Примеры в контексте "Install - Устанавливать"

Примеры: Install - Устанавливать
Only a browser and mouse are needed- no new software to purchase, install or learn. Необходимо располагать лишь браузером и мышью, и нет необходимости приобретать, устанавливать или осваивать какое-либо новое программное обеспечение.
In addition, people in the countryside can install satellite dishes to receive improved signals from both domestic and foreign television stations. Кроме того, население в сельской местности имеет возможность устанавливать спутниковые антенны для улучшения приема сигнала отечественных и зарубежных телевизионных каналов.
The gtr does not limit manufacturers' ability to develop, install, and advertise stability control systems that go beyond its requirements. Таким образом, гтп не ограничивают способность изготовителей разрабатывать, устанавливать и рекламировать свои системы контроля за устойчивостью, которые выходят за рамки содержащихся в них требований.
They therefore considered it improbable that electric bicycle manufacturers, that did not necessarily produce batteries, would install batteries not meeting the test requirements. Таким образом, по мнению этих делегаций, маловероятно, что изготовитель электровелосипедов, который не обязательно является изготовителем батареи, будет устанавливать на электровелосипед батарею, не отвечающую требованиям в отношении испытаний.
We do recommend you to download or install The Bat! Мы рекомендуем загружать и устанавливать The Bat!
Now let's configure the Protect Your PC setting, which determines whether Vista will automatically download and install updates or not. Теперь давайте настроим параметры защиты компьютера (Protect Your PC), который определяет то, будет ли Vista автоматически загружать и устанавливать обновления или нет.
If you want Portage to create prebuilt packages of every single package you install, add buildpkg to the FEATURES variable. Если вы хотите, чтобы Portage создавал двоичные пакеты из каждого пакета, который вы будете устанавливать, добавьте buildpkg к переменной FEATURES.
Like a normal Linux distribution, the project releases prebuilt ISO images which can run under live mode or install to the harddisks of the target devices. Как обычный дистрибутив Linux, проект выпускает готовые ISO-образы, которые можно запускать в режиме Live, или устанавливать на жёсткий диск целевого устройства.
Salmon are capable of going hundreds of kilometers upriver, and humans must install fish ladders in dams to enable the salmon to get past. Лососевые способны преодолеть сотни километров против течения, и люди должны устанавливать рыбные лестницы на плотинах, чтобы позволить рыбам проплыть.
The TeamWox SaaS Agent allows you to quickly and easily install new copies of the system, remotely start and stop servers, and monitor their status. ТёамШох SaaS Agent позволяет легко и быстро устанавливать новые копии системы, удаленно запускать и останавливать серверы, а также контролировать их состояние.
Pkg can download and install packages from Kwort's repository mirrors or others. Kwort Linux имеет менеджера пакетов kpkg. pkpg может загружать и устанавливать пакеты из зеркал репозиторий Kwort или другого зеркала репозиторий.
You can also boot into the installation system using other means, but install the base system from disk. Вы также можете загрузить систему установки другим способом, а устанавливать базовую систему с жесткого диска.
Manufacturers taking advantage of this exception shall install the engines so that all crankcase emission can be routed into the emissions sampling system. Изготовители, пользующиеся этим исключением, должны устанавливать двигатели таким образом, чтобы все выбросы картерных газов могли направляться в систему пробоотборников выбросов.
In the Properties pane, click in the value box to the right of the ProtectYourPC setting and type 1 to specify that Vista should automatically download and install updates when they become available. В панели свойств нажмите на текстовом поле справа от параметра ProtectYourPC и введите 1, чтобы указать, что Vista должна автоматически загружать и устанавливать обновления, когда они доступны.
UNMOVIC and the IAEA may also install equipment in the field with the capability for transmission of data directly to the BOMVIC, New York and Vienna (e.g. sensors, surveillance cameras). ЮНМОВИК и МАГАТЭ могут также устанавливать на местах оборудование, позволяющее передавать данные непосредственно в БЦПНК, Нью-Йорк и Вену (например, датчики, следящие камеры).
Once the floppies have all been read, the system will install the files it had read from the floppies. После прочтения всех дискет, система будет устанавливать файлы, считанные с них.
Whereas the Atari 2600 was a cartridge-driven game system, the VCS does not use cartridges or optical discs for games, but instead allows players to download games from external websites or install through storage media such as SD cards. В то время как Atari 2600 была игровой системой с картриджами VCS не использует картриджи или оптические диски для игр, а позволяет игрокам загружать игры с внешних веб-сайтов или устанавливать их через носители данных, таких как SD-карты.
The company's philosophy is to supply the very best pool safety products, install them to an exceptionally high standard and give customers a first class customer experience in the process. Принцип нашей компании - поставлять самые лучшие защитные изделия, устанавливать их с исключительно высоким качеством и дать клиенту возможность почувствовать себя клиентом высшего класса.
Now users no longer needed knowledge or install anything, just accessed the website, they placed their nickname, the channel where they wanted to chat, and relate. Теперь пользователи больше не нужны знания или устанавливать что-либо, так же доступен веб-сайт, они вложили свои ник, канал, где они хотели, чтобы поболтать, и "связаны".
You will not be able or permitted to download, install or use any software unless you agree to the terms of the license agreement. Вы не можете и вам не разрешено загружать, устанавливать и использовать любое программное обеспечение, если вы не согласны с условиями лицензионного соглашения.
The product's license agreement allows home users to download, install and use it on an unlimited number of computers in their households free of charge, as long as each computer has a legitimately licensed copy of Microsoft Windows. Лицензионное соглашение Microsoft Security Essentials позволяет домашним пользователям загружать, устанавливать и использовать антивирус на неограниченном количестве компьютеров, при условии, что на каждом компьютере будет установлена подлинная копия Microsoft Windows.
BAE Systems have suggested that some customers will install gas turbine engines and others will prefer to sacrifice 2-3 knots of speed by choosing cheaper diesel engines. ВАЕ Systems предположила, что некоторые клиенты будут устанавливать газотурбинные двигатели, другие же предпочтут пожертвовать 2-3 узлами скорости, выбрав более дешевые дизельные двигатели.
Dealers and mechanics will install the batteries, comprising a new corps of workers devoted (indirectly) to cleaning up the environment and adding value to the installed base of cars. Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе.
In Tunisia, as part of the country's efforts to reduce conventional energy consumption and to deploy RETs, households are encouraged to buy and install solar panels for water heating at a subsidized price. В Тунисе в рамках усилий страны по сокращению потребления традиционной энергии и внедрения ТВЭ домашним хозяйствам предлагается покупать и устанавливать панели солнечных батарей для нагрева воды по субсидированным ценам.
In the next article we will be taking a look at how to add a disk to the Storage Pool, install the agents and play with the DPM Administrator Console and DPM Management Shell. В следующей статье мы узнаем о том, как добавлять диск в пул хранилищ (Storage Pool), устанавливать агенты и работать с консолью администрирования DPM Administrator Console и оболочкой управления DPM Management Shell.