Guests at Airport Hotel Bonus Inn are also welcome to relax in the free evening sauna or work out at the gym. |
Гости отеля Airport Bonus Inn также могут расслабиться вечером в сауне (бесплатно) или потренироваться в тренажерном зале. |
The Camden Inn is located in the heart of contemporary Camden Town, a location buzzing with modern culture and nightlife that offers local entertainment around the clock. |
Гостиница Camden Inn расположена в сердце современного Города Камден, района, гудящего современной культурой и ночной жизнью, который предлагает развлечения круглосуточно. |
Make a direct booking at HOLIDAY INN HOTEL MARSEILLE AVENUE DU PRADO in Marseille. |
Забронируйте номер в отеле HOLIDAY INN HOTEL MARSEILLE AVENUE DU PRADO в МАРСЕЛЬ без посредников. |
Express by Holiday Inn Earls Court provides modern rooms, a 5-minute walk from West Kensington underground and bus stations. |
Express By Holiday Inn Earls Court находится в 5 минутах ходьбы от станции метро West Kensington и автобусной остановки. |
As one of Northern Stockholm's largest and most comprehensive hotel, the Park Inn Solna Hotel offers excellent guest rooms, meetings facilities and personal service. |
Как один из крупнейших и современнейших отелей Северного Стокгольма, «Рагк Inn Solna»предлагает отличные номера, залы для заседаний, а также полный комплекс услуг. |
In 1995, the Ship Inn Restaurant and Brewery in Milford became the first brewpub in New Jersey. |
В 1995 году Ship Inn Restaurant and Brewery в Милфорде (англ.)русск. стал первым пивным баром штата. |
In 2010, the Waterside Inn became the only restaurant outside France to retain three Michelin stars for 25 years. |
В 2010 году его Waterside Inn стал первым за 25 лет рестораном за пределами Франции, получившим три звезды Мишлен. |
The Express By Holiday Inn Udine is set in the north of the city and features modern, comfortable guest rooms and a relaxed atmosphere. |
Отель Express By Holiday Inn Udine находится на севере города и приглашает гостей остановится в современных комфортабельных номерах с расслабляющей обстановкой. |
The magistrate oversaw legal matters and issued liquor licences to several establishments, the first being the Elmsall Inn on the Duntroon estate in 1841. |
Судья курировал правовые вопросы и выдавал лицензии на производство ликёра нескольким предприятиям, первым из которых был Elmsall Inn в районе Дантруна в 1841 году. |
By the late 1970s, Ramada ranked as the second-largest hotel chain in the U.S. behind industry leader Holiday Inn. |
К концу 70-х, Рамада расценивалась как вторая по величине гостиничная сеть в США после лидирующей сети Holiday Inn. |
The Hilton Garden Inn, opened in 2013, is the first world-class hotel in the city. |
В апреле 2013 в городе открылся 4-звёздочный отель Hilton Garden Inn, который стал первой гостиницей международного класса в Краснодаре. |
In 2000, Carlson acquired the Park Plaza and Park Inn brands. |
В 2000 г. Carlson приобрела бренды Park Plaza и Park Inn. |
The public rooms of The Griswold Inn in Essex, Connecticut, the oldest continuously run tavern in the United States, features the largest privately held collection of Jacobsen's paintings. |
В стенах старейшего отеля Америки The Griswold Inn, находящегося в городе Эссекс, штат Коннектикут, находится крупнейшая частная коллекция картин Якобсена. |
Located in one of the most beautiful modern areas of Saint Petersburg, the Hotel Park Inn Pulkovskaya is both an excellent choice for business travellers and tourists. |
В одном из самых красивых районов Санкт-Петербурга вы найдете большой удобный отель бизнес-класса: Рагк Inn Pulkovskaya. |
Holiday Inn Limassol enjoys a prime location on the beach within close distance to the city centre, business district and old town and offers a host of leisure facilities and comfortable... |
Отель Holiday Inn Limassol, прекрасно разместившийся на пляже недалеко от центра Лимассола, делового района и Старого города, предлагает гостям богатые возможности для отдыха и комфортабельные номера. |
More than 500 individuals, representing 306 companies from 105 cities and 25 countries, gathered in the Vinogradovo Holiday Inn, just outside Moscow, in order to discuss issues relating to the development of the software market. |
Более 500 человек, представляющие 306 компаний из 105 городов 25 стран мира, собрались в подмосковном отеле Holiday Inn, Vinogradovo, чтобы обсудить вопросы развития рынка программного обеспечения. |
Located between Broadway and Fifth Avenue, the Red Roof Inn Manhattan is close to the Empire State Building, Madison Square Garden and the city's fashion district. |
Отель Red Roof Inn Manhattan находится между Бродвеем и Пятой авеню, недалеко от Эмпайр-стейт-билдинг, Мэдисон Сквер Гарден и модного района города. |
ADMIRAL INN BURLINGTON: cheap room reservation in ADMIRAL INN BURLINGTON Toronto. |
ADMIRAL INN BURLINGTON: бронирование комнат по низкой цене в ADMIRAL INN BURLINGTON Торонто. |
Jacobs Inn specialises in group hostel accommodation for schools, universities and low budget tours to Dublin. |
Хостел «Jacobs Inn» специализируется на проживании групп школьников и студентов, а также недорогих поездках в Дублин. |
Active guests will appreciate the Holiday Inn Munich City Centre's large indoor swimming pool. |
Если Вы предпочитаете активный отдых, то обязательно оцените по достоинству большой крытый бассейн отеля Holiday Inn Munich City Centre. |
Forbes is located on the site of the historic Princeton Inn, a gracious hotel overlooking the Princeton golf course. |
Форбс-Колледж находится на месте исторической принстонской гостиницы «Принстон-Инн» (англ. Princeton Inn), элегантное здание которой возвышалось над лужайками для игры в гольф. |
Description: The Berggarden Inn is a quiet and comfortable guesthouse situated in the village of Gnarp in the beautiful province of Halsingland, less... |
Описание: Отель «Berggarden Inn» является тихой и уютной гостиницей, расположенной в... |
During his time at the club he worked as a barman at the Dickens Inn in Middlesbrough. |
Параллельно с этим работал барменом в ресторане «Dickens Inn» в родном Мидлсбро. |
With stylish, clean accommodation in the heart of Amsterdam, the Frisco Inn offers a tasteful setting for your city break at a competitive price. |
Гостиница Frisco Inn, находящаяся в стильном чистом районе Амстердама, предлагает стильное размещение по доступным ценам. |
This year interest in the event was so great that all rooms at the Holiday Inn were taken more than two weeks before the start of the conference. |
В этом году интерес к мероприятию был настолько высок, что все номера в гостинице Holiday Inn были выкуплены за 2 недели до начала конференции. |