And those who excuse the infamous Munich betrayal are loudest in their condemnation of the non aggression pact. |
И те, кто оправдывают знаменитый мюнхенский сговор, громче всех в осуждении пакта о ненападении. |
On our left here is the infamous Taiji Whale Museum. |
Слева от нас знаменитый музей китов Тайджи. |
The infamous Wolverine comic with pop-out claws. |
Знаменитый комикс про Росомаху с выскавиющими когтями! |
You're not the infamous Roger Swanson I've heard so much about, are you? |
Не ты ли знаменитый Роджер Свонсон, о котором я столько слышала? |
After more than a decade, the infamous Tornado has finally been unmasked. |
Спустя десятилетия, знаменитый Торнадо наконец-таки разоблачен. |
Amy Haines travels to the infamous "Psycho House" to write a book about Bates when mysterious murders begin to occur. |
Эми Хэйнс отправляется в знаменитый дом психопата, чтобы написать книгу о Бэйтсе, но неожиданная волна убийств вновь заставляет содрогнуться город от страха. |
You're Neal Caffrey, infamous con man and forger. |
Нет. Ты Нил Кеффри, печально знаменитый мошенник и фальсификатор. |
So, you're the infamous Charlie Bartlett. |
Итак, ты печально знаменитый Чарли Бартлетт |
The player can mold the famed Playboy Mansion to their own needs and wants, and has the option of experiencing the infamous Playboy Playmate parties in locations such as the Grotto and the Clubhouse. |
Игрок может создать знаменитый Playboy Mansion по своему вкусу и имеет возможность проводить съёмки Playboy Playmate в таких местах, как Грот и Игорный клуб. |
And here we are, the granddaddy of all quantum weirdness: the infamous double-slit experiment. |
А вот и дедушка квантового чуда - знаменитый эксперимент с двумя щелями. |
Metropolis' infamous bad boy and self-admitted practicing vigilante, Oliver Queen. |
Знаменитый плохиш Метрополиса... и признавшийся практикующий герой-защитник Оливер Куин. |