Английский - русский
Перевод слова Infamous

Перевод infamous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печально известный (примеров 34)
The one used by Mr Charette in July 1895, that infamous Thursday Та, которой пользовался месье Шаретт в июле 1895-го в тот печально известный вторник.
You are the infamous Jim Gordon? Вы печально известный Джим Гордон?
The question at hand could not have been more important. The "Washington consensus" - the infamous list of do's and don'ts for policymakers in developing countries - had largely dissipated. Важность этого вопроса была неоспоримой. "Вашингтонский консенсус" - печально известный перечень советов для политиков в развивающихся странах - в значительной степени изжил себя.
But then he goes and champions laws like the infamous "three-strikes" law that would disconnect citizens from the Internet for file sharing, А затем идёт и продвигает такие законы, как печально известный закон "трёх предупреждений", который отключал бы граждан от интернета за распространение файлов.
He's this infamous media-efficiency expert. Печально известный медиа-эксперт по эффективности.
Больше примеров...
Печально известного (примеров 20)
And after reviewing the infamous Punisher trial, I would be foolish not to invite a talent like yourself onto our team. И я, рассмотрев процесс печально известного Карателя, решила, что глупо не пригласить такого талантливого юриста в нашу команду.
Well, We caught the infamous Fogell. Мы поймали печально известного Фогеля.
In the now infamous case of Cochabamba, Bolivia, the Government sold off the public water to Aguas del Tunari, a subsidiary of the transnational corporation Bechtel, in 1999. Что касается печально известного в настоящее время дела Кочабамбы, Боливия, то в 1999 году правительство продало систему общественного водоснабжения компании «Агуас дель Тунари», являвшейся филиалом транснациональной корпорации «Бехтель».
I did remember our infamous exmandatario Vicente Fox, who on more than one occasion showed how healthy it was obvious that was not read. Я помню нашего печально известного exmandatario Висенте Фоксом, который на более чем один раз показали, насколько здоровыми было очевидно, что не читал.
Close to 38 million people died of starvation and overwork during the infamous Great Leap Forward (1958-61) to catch up with the West. Mao's reaction? Около 38 миллионов человек умерло от голода и перенапряжения по время печально известного «Великого скачка вперед» (1958-61) с целью догнать Запад Реакция Мао?
Больше примеров...
Печально известной (примеров 25)
HRW stated that the ECCC has so far only convicted Kaing Guek Eav alias Duch, who confessed to mass murder and torture at the infamous Tuol Sleng detention center. ОНОПЧ заявила, что ЧПСК пока осудил только Каинг Гуек Еава, известного как "Дуч", который признался в массовых убийствах и пытках в печально известной тюрьме "Туол Сленг".
Today's meeting, therefore, is a culmination of a process of sensitization and stock-taking with regard to the grave threat both to international peace and security and the diamond industry at large, posed by this infamous link. Сегодняшнее заседание, таким образом, представляет собой кульминацию процесса информирования и осознания всей серьезности угрозы для международного мира и безопасности и для алмазной промышленности в целом, таящейся в этой печально известной связи.
You got any idea what it's like to be the father of the infamous Hannah McKay? Ты хоть представляешь на что это похоже: быть отцом печально известной Ханны МакКей?
Through the infamous Walking Purchase of 1737, the Penns cheated the Lenape out of their lands in the Lehigh Valley. С помощью печально известной Walking Purchase («Блуждающей Покупки») 1737 г. Пенны обманули племя ленапе и выселили их со своих земель в долине Лихай.
NEW YORK - For weeks, the scene has been re-played on TV screens around the world, as if the events were breaking news: joyous Berliners dancing atop the infamous Wall, toppled 20 years ago on November 9, 1989. НЬЮ-ЙОРК. В течение нескольких недель одна и та же сцена повторялась на телевизионных экранах по всему миру, как будто эти события были последними новостями: радостные жители Берлина, танцующие на печально известной Берлинской стене, опрокинутой 20 лет назад 9 ноября 1989 года.
Больше примеров...
Печально известным (примеров 18)
Hard to believe this guy was an infamous killer. Трудно поверить, что этот парень был печально известным киллером.
The most infamous example of this is Chernobyl, where operators tested the emergency backup cooling by disabling primary and secondary cooling. Печально известным примером служит Чернобыльская авария, когда операторы проверяли аварийную систему охлаждения путём отключения основной и вспомогательной систем.
Samdech Hun Sen negotiated directly with the infamous Khmer Rouge leader Ieng Sary, who is the brother-in-law of Pol Pot and former Khmer Rouge Foreign Minister, without my knowledge. Самдек Хун Сен втайне от меня проводил прямые переговоры с печально известным лидером красных кхмеров Йенг Сари, который является зятем Пол Пота и бывшим министром иностранных дел красных кхмеров.
You've had time to poison Lucien's witch and see your infamous ex, but you've all but ignored your own brother. У тебя было время отравить ведьму Люсьена увидеться со своим, печально известным бывшим, проигнорировав своего собственного брата
We remember the bread fruit trees that were brought by the infamous Captain Bligh of the mutiny on the Bounty and the star apple trees in Jamaica brought for the provisioning of slaves. Мы помним и хлебные деревья, завезенные печально известным по бунту на корабле «Баунти» капитаном Блаем, и помним о деревьях златолиста на Ямайке, доставленные туда для того, чтобы их плодами кормить рабов.
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 11)
On our left here is the infamous Taiji Whale Museum. Слева от нас знаменитый музей китов Тайджи.
The infamous Wolverine comic with pop-out claws. Знаменитый комикс про Росомаху с выскавиющими когтями!
You're not the infamous Roger Swanson I've heard so much about, are you? Не ты ли знаменитый Роджер Свонсон, о котором я столько слышала?
You're Neal Caffrey, infamous con man and forger. Нет. Ты Нил Кеффри, печально знаменитый мошенник и фальсификатор.
Metropolis' infamous bad boy and self-admitted practicing vigilante, Oliver Queen. Знаменитый плохиш Метрополиса... и признавшийся практикующий герой-защитник Оливер Куин.
Больше примеров...
Печально известном (примеров 12)
I remember some of the Maquis under my command talking about an infamous Cardassian doctor. Я помню, несколько маки под моим командованием разговаривали о "печально известном" кардассианском докторе.
The legend of the Krays continues to inspire fear and admiration in London's infamous East End. Легенда о Креях продолжает вызывать ужас... и восхищение в печально известном лондонском Ист-Энде.
I had to use this in the infamous Мне доводилось его использовать в печально известном
It was not until this past year... when I learned of the infamous event in Whitechapel, London, 1888... that a far larger pattern took shape. Мой интерес на время угас до момента, когда я узнал о печально известном событии в Уайтчепле, Лондон, 1888... Тогда и сложилась полная картина.
Indeed, it was not until well into his presidency that the public learned of his infamous "enemies list." Действительно, дела шли нормально какое-то время его президентского срока до тех пор, пока общественность не узнала о его печально известном «списке врагов».
Больше примеров...
Печально известных (примеров 10)
This week marks the anniversary of the infamous Woodsboro Murders. На этой неделе годовщина печально известных убийств в Вудсборо.
the men who are most guilty for issuing the infamous orders. людей, наиболее виновных в издании печально известных приказов.
One of the most infamous was Unit 731 under Shirō Ishii. Один из наиболее печально известных подобных отрядов - Отряд 731 под командованием Сиро Исии.
The novel is a spin-off of Kirkman's series of graphic novels and explores the back-story of one of the series' most infamous characters, The Governor. Роман является частью серии комиксов Киркмана и исследует историю одного из самых печально известных персонажей серии - Губернатора.
The second is the formation of the political, economic, social, spiritual and cultural life of the State, without the infamous system - inherited from the past - of roles played out in advance. Второе - формирование полноценных участников политической, экономической, социальной, духовной и культурной жизни государства вместо печально известных классов с их запрограммированными ролями, которые достались нам от прошлого.
Больше примеров...
Печально известные (примеров 11)
We appeal to all responsible to cooperate with the ICTY so that those infamous fugitives are eventually brought to justice. Мы призываем всех ответственных лиц сотрудничать с МТБЮ, чтобы эти печально известные лица, скрывающиеся от правосудия, в конечном итоге были преданы суду.
The infamous gecko brothers. Печально известные братья Гекко.
Since the 1990s, infamous mobsters in top positions of the other Five Families have become informants and testified against many mobsters, putting bosses, capos, and soldiers into prison. На протяжении 1990-х печально известные гангстеры, занимающие ведущие позиции во всех Пяти Семьях, становились информаторами и выдавали так много боссов, капо и солдат, как только могли.
CHICAGO - It is universally recognized that a key factor underlying the 2007-2008 financial crisis was the diffusion of collateralized debt obligations (CDOs), the infamous special-purpose vehicles that transformed lower-rated debt into highly rated debt. ЧИКАГО. Общепризнано, что ключевым фактором, лежащим в основе финансового кризиса 2007-2008 годов, было распространение облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами (CDO), печально известные средства специального назначения (SPV), которые превращали долги с низким рейтингом в долги с высоким рейтингом.
But any attempt to limit the fiscal discretion of America's Federal government in the manner of the Stability Pact-for example, the infamous Gramm/Rudman rules of the Clinton era-always collapse in the end in the face of presidential and congressional pressure. Но всякая попытка ограничить финансовый произвол федерального правительства Америки по образцу "Пакта о стабильности" - например, печально известные правила Грэмма-Рудмана эпохи Клинтона - всегда, в конце концов, кончается крахом перед лицом давления со стороны президента и конгресса.
Больше примеров...
Печально известная (примеров 6)
Dr. Yang... famous and infamous. Доктор Янг... широко и печально известная.
First, there was the infamous moon bounce war at age five. Счала была печально известная война надувных замков, когда им было по 5 лет.
This, the infamous penal system in French Guiana did not survive him. Печально известная тюремная система Французской Гвианы не пережила его.
This is the infamous chamber of horrors. Это печально известная камера ужасов.
Ceausescu and his wife, the infamous Elena, fled from the roof of the Central Committee aboard a white helicopter as crowds stormed the building. Fighting erupted between the army, siding with the people, and elements of the secret police loyal to Ceausescu. Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой.
Больше примеров...
Позорный (примеров 4)
But instead, we will become infamous! Но вместо этого, мы станем позорный!
The infamous Emperor Nero played an instrument very similar to the one she's playing, the lyre. Чего именно? Позорный император Нерон играл на инструменте очень похожим на тот, на котором играет она, лира.
Racism and structural and institutional discrimination against people of African descent, rooted in the infamous regime of slavery, the slave trade and colonialism and reinforced by the context of globalization, are evident in the situations of inequality, marginalization and stigmatization affecting those people worldwide. Расизм и структурная и институциональная дискриминация лиц африканского происхождения, уходящие своими корнями в позорный режим рабовладения, работорговли и колониализма и укрепившиеся в контексте глобализации, наглядно проявляются в условиях неравенства, маргинализации и стигматизации, которые затрагивают этих людей во всем мире.
It is particularly abhorrent that this infamous event occurred in Ethiopia, constituting a glaring violation of the sovereignty and territorial integrity of that State. Особенно неприятно отмечать то, что данный позорный акт был совершен в Эфиопии, что стало грубым нарушением суверенитета и территориальной целостности этой страны.
Больше примеров...
Печально известную (примеров 8)
Detective Donovan Boyd is sending three of them out on the infamous scavenger hunt, so wish 'em luck. Детектив Донован Бойд отправляет троих из них на печально известную охоту на мусор, так что пожелаем им удачи.
Two mathematicians, both collaborating on the same infamous problem, both killed within an hour of each other by the same shooter. Два математика, оба решают печально известную задачу, оба убиты с разницей в час одним и тем же стрелком.
One only has to recall the vitriol visited upon Rev. Jeremiah Wright during the last presidential campaign for his now infamous sermon in which he said that, with the attacks, the chickens of US foreign policy had come home to roost. Стоит только вспомнить сарказм, который обрушился на преподобного Иеремию Райта во время последней президентской кампании за его печально известную проповедь, в которой он сказал, что нападение вернуло кур внешней политики США домой на насест.
Not since the beginning of this century, when it occupied Cuba militarily and imposed the infamous Platt Amendment on the Cuban Constitution, permitting renewed occupation at will, has the United States so openly and so completely sought to reduce Cuba to a colonial status. Никогда еще с начала настоящего столетия, когда Соединенные Штаты осуществили вооруженную оккупацию Кубы и внесли печально известную поправку Платта в конституцию Кубы, предусматривающую возможность новой оккупации по желанию Соединенных Штатов, они не пытались столь открыто и целенаправленно превратить Кубу в колонию.
Who published an infamous picture of you. Которые и опубликовали вашу печально известную фотографию.
Больше примеров...
Печально известен (примеров 8)
Salem is infamous for terrorizing the Bollywood film industry by extorting money from film producers and usurping the overseas distribution rights. Абу Салем печально известен тем, что терроризировал киноиндустрии Болливуда, вымогая деньги у кинопродюсеров и отнимая у них права на показ фильмов за рубежом.
One thing that Marshall and I actually agree on is that he is famous... I suppose it's more accurate to say infamous... for his erratic behavior. Единственное, в чем мы с Маршаллом согласны, это что он известен, думаю правильнее будет сказать печально известен своим сумасбродным поведением.
You're infamous throughout Europe. Ты печально известен во всей Европе.
In 664, Mu'awiyah I replaced him with Ziyad ibn Abi Sufyan, often called "ibn Abihi" ("son of his own father"), who became infamous for his draconian rules regarding public order. В 664 году Муавия I заменил его Зиядом ибн Абу-Суфьяном, который стал печально известен драконовскими правилами общественного порядка.
In all your meticulous research, you doubtless already know that your 19-year-old wunderkind has become somewhat infamous for not granting interviews. При твоем тщательном исследовании, ты несомненно должна знать о том, что твой 19-летний вундеркинд печально известен тем, что не даёт интервью.
Больше примеров...
Печально известное (примеров 7)
Each month has its own most infamous disaster event engraved in the collective memory. В каждом месяце случается наиболее печально известное событие... запечатленное в коллективной памяти.
So this is the... infamous milk of the poppy I've heard all about. Так это то самое... печально известное Маковое Молоко, о котором я столько слышал.
Anyone visiting that infamous site, as I did last week, will be profoundly moved - the giant reactor, encased in concrete, yet still deadly; the empty town and nearby villages, houses in ruin and the land contaminated. Любой человек, посетивший это печально известное место, что я сделал на прошлой неделе, будет глубоко поражен - гигантский реактор, закатанный в бетон, но все еще смертельно опасный; пустой город и опустевшие близлежащие деревни, дома в руинах и зараженные земли.
The infamous case of the United States vs. David Clarke has been reopened by the FBI due to the surfacing of new evidence brought to light in the trial of Conrad Grayson. Печально известное дело против Дэвида Кларка было возобновлено ФБР из-за появления новых улик, появившихся во время судебного разбирательства над Конрадом Грейсоном.
The Marshall Islands appreciates the United States Government's recognition that the now infamous Bravo blast was not the only weapon that exposed the Marshallese people and environment to radiation. Маршалловы Острова приветствуют признание правительства Соединенных Штатов, что ныне печально известное зарядное устройство "Браво" было не единственным устройством, которое подвергло радиации жителей Маршалловых Островов.
Больше примеров...
Пресловутого (примеров 5)
Experience a night in the life of the infamous Hank Moody. Пережить вечер из жизни пресловутого Хенка Муди.
These are the real purposes of the blockade, as the infamous Helms-Burton Act states quite clearly. Как совершенно ясно следует из пресловутого закона Хелмса-Бэртона, таковы реальные цели блокады.
Well, We caught the infamous Fogell. Мы поймали пресловутого Фогелла.
The band mocked the warning stickers promoted by the PMRC with a facetious Parental Advisory label on the cover: The only track you probably won't want to play is 'Damage, Inc.' due to the multiple use of the infamous 'F' word. Музыканты спародировали наклейки «Parental Advisory» общественной организации PMRC, разместив на обложке следующее предупреждение: «Единственный трек этого альбома, который вам, возможно, не стоит слушать - "Damage, Inc.", из-за многократного использования пресловутого слова на букву "F".
The current Government is following the notorious method of the infamous Goebbels: lie, lie and lie again, until others come to believe what you are saying. Нынешнее правительство придерживается пресловутого метода печально известного Геббельса: лги, лги и лги вновь, до тех пор пока другие не поверят в то, что вы говорите.
Больше примеров...