Английский - русский
Перевод слова Inequality
Вариант перевода Различия

Примеры в контексте "Inequality - Различия"

Примеры: Inequality - Различия
Finally, let us not forget that an FMCT has important implications for the non-proliferation regime since it reduces the differences between the obligations of nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States, thus mitigating a situation of inequality which has been irksome to many governments. Наконец, не надо забывать, что ДЗПРМ имеет важные последствия для режима нераспространения, поскольку он уменьшает различия между обязательствами государств, обладающих ядерным оружием, и государств, не обладающих ядерным оружием, тем самым смягчая неравенство, против которого выступают многие правительства.
The term "degree of inequality" refers to the unequal distribution of resources within a society and the resulting disparity in outcomes. "Poverty" refers to the lack of basic resources needed to maintain a minimal standard of living. Термин «состояние неравенства» означает неравное распределение ресурсов в рамках общества и вызванные им различия. «Нищета» означает отсутствие основных ресурсов, необходимых для поддержания условий жизни на минимальном уровне.
Taking into account the situation of vulnerability, exclusion, inequality and poverty experienced by most the population from our countries, as well as the distinct development phases of the legislation and the public policies concerning disability area; учитывая, что большинство населения наших стран живет в условиях уязвимости, отчужденности, неравенства и нищеты, а также принимая во внимание различия в этапах процесса разработки законодательства и государственной политики в области положения инвалидов;
Inequality and disparities between urban and rural areas affect many children. Неравенство и различия между городской и сельской местностью отражаются на положении многих детей.
Inequality and disparities within countries posed additional challenges regardless of the achievement of the Goals at the national level. Неравенство и различия в странах создают дополнительные проблемы независимо от достижения Целей развития тысячелетия на национальном уровне.
Inequality means differentiated treatment of men and women and includes distinction, exclusion, restriction, ignorance, impairing, violence, etc. проявлением неравноправия считается дифференцированный режим для мужчин и женщин, включая проведение различия, отчуждение, ограничение, игнорирование интересов, причинение ущерба, насилие и т.д.
Gender blindness in policy development can also lead to the persistence of women's inequality and disproportionately affect their right to food. Несомненно, следует учитывать культурные различия, однако это не должно приводить к сохранению дискриминации в отношении женщин.
Growing inequality and income disparity, the rise in poverty hotspots especially within urban and indigenous communities, youth unemployment and malnutrition are critical MDG-related challenges that Belize is facing. Рост неравенства и различия в доходах, увеличение числа районов сосредоточения нищеты, особенно в городских общинах и в общинах коренного населения, безработица среди молодежи и недоедание являются критическими стоящими перед Белизом проблемами в достижении установленных в Декларации тысячелетия целей развития.
Pursuant to the Constitution, private persons may in principle make distinctions where the same action by the State would be seen as unconstitutional inequality of treatment or discrimination. Конституция в принципе разрешает частным лицам проводить различия там, где государство не имеет на это право, и там, где аналогичная дифференциация будет рассматриваться как дискриминация или как неравное обращение, противоречащее положениям Конституции.
Importantly, the greater flow of people, services and products promoted by globalization has highlighted the need to understand and accommodate difference, diversity and inequality. Важное значение имеет то, что расширение потока людей, услуг и товаров, которому способствовала глобализация, выявило необходимость понимать и принимать различия, многообразие и неравенство.
It is important that the anti-racist movement should be aware of the abrupt change which has occurred in the complex racist interpretations and arguments, namely the shift away from biological inequality towards making cultural differences absolute. Необходимо, чтобы антирасистское движение учло тот крен, который произошел в разработанных расистских теориях и аргументах, а именно переход от биологического неравенства к абсолютизации различия культур.
The global dialogue on the post-2015 agenda needs both to connect and to distinguish between inequality, poverty and extreme poverty. Глобальный диалог по повестке дня на период после 2015 года должен как соединять, так и проводить различия между неравенством, нищетой и крайней нищетой.
Second, introducing the gender dimension helps to extend the discussion of inclusiveness by linking macroeconomic dynamics to a wider set of inequality challenges - vertical inequalities of income and wealth, as well as horizontal differences rooted in race/ethnicity/cast or regional location. Во-вторых, привнесение гендерного аспекта в дискуссию о всеохватывающем развитии позволяет расширить ее рамки, связав макроэкономическую динамику с более широким спектром проблем неравенства - как по вертикали (разрыв в уровнях дохода и благосостояния), так и по горизонтали (расовые/этнические/кастовые или региональные различия).
In a society with a high level of affluence, and perceived as such by all its members, relative poverty could become "relative affluence", but the notion of difference, or inequality, would remain. В обществе изобилия, которое именно так и воспринимается его членами, относительная нищета может обернуться "относительным изобилием", однако само понятие различия, или неравенства, сохранится.
That diversity extends beyond income status, for example to progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, the level of human development, poverty, inequality and other aspects related to their demographic transitions and population sizes. Эта классификация оставляет без внимания различия между этими странами и внутри них, которые не ограничиваются статусом дохода, например, не учитывается прогресс в достижении ЦРДТ, уровень развития человеческого потенциала, нищета, неравенство и другие аспекты, связанные с географическими трансформациями и численностью населения.
The National Plan of Prevention and organization of screening programs have achieved significant results, but there are strong regional differences and even social inequality: In Southern Italy, over 60% of women in the targeted population remains without the offer of mammograms even within organized programs. В рамках Национальной программы профилактики и программ организации скрининга достигнуты впечатляющие результаты, однако в этой работе имеются значительные различия между регионами и даже проявляется социальное неравенство: в южных районах Италии более чем 60% женщин целевой группы не предлагается пройти маммографию даже в рамках организованных программных мероприятий.
Are all differences also inequalities? Or are some differences valued and not a sign of inequality? Возникает вопрос о том, являются ли все эти различия также проявлениями неравенства, или же различия являются преимуществами, а не признаком неравенства.
Inequality increased considerably in the economies in transition during the 1990s and, while it has recently stabilized in some, it continues to deteriorate in others. В странах с переходной экономикой, где экономическое неравенство резко усилилось в 90е годы, в последнее время наблюдается разнонаправленные тенденции: в некоторых из них ситуация стабилизируется, в то время как в других различия в уровне доходов продолжают увеличиваться.
While power disparities - specifically, the lack of effective people's representation in political processes - and social and economic inequality are mutually reinforcing, the specific pathways between empowerment and inequality are not fully understood and should be further examined. При том, что различия во властных полномочиях, в частности отсутствие подлинного участия народа в политических процессах, и социально-экономическое неравенство взаимно усиливают друг друга, особые связующие элементы между расширением прав и возможностей и неравенством не в полной мере поняты и должны быть более тщательно изучены.
Individual views on what pay differentials are considered "fair" have implications for how existing inequality might affect social cohesion, political stability and support for policies to address inequality. Воздействие существующего неравенства на социальную сплоченность, политическую стабильность и поддержку политики по преодолению неравенства может зависеть от индивидуальных мнений о том, какие различия в оплате труда считаются «справедливыми».
When inequality in a country is very high, then growth will benefit the rich and not the poor, as growth in itself does nothing to reduce inequality. Если в какой-либо стране эти различия весьма велики, то экономический рост будет происходить в интересах богатых, а не бедных, поскольку он сам по себе не способствует уменьшению неравенства.
As non-economic aspects of inequality become more widely recognized, the distinctions that will inevitably be drawn between economic and non-economic inequality may create a false dichotomy between phenomena that are intricately related. Неэкономические аспекты неравенства стали пользоваться более широким признанием, а различия, которые неизбежно будут проводиться между экономическим и неэкономическим неравенством, могут привести к ложному разграничению внутренне взаимосвязанных явлений.
Ms. Carvalho presented the outcome of a report examining the difference in the impact of economic growth policies versus measures to decrease inequality on poverty eradication - a relevant question in light of the high incidence of inequality within Latin America. Г-жа Карвалью представила резюме доклада, в котором рассматриваются различия в плане воздействия на ликвидацию бедности, которое оказывают политика экономического роста и меры по сокращению неравенства, - весьма актуальный вопрос в свете широкой распространенности неравенства в Латинской Америке.
One pretended to destroy inequality of fortunes, another the inequality of intelligence, a third undertook... to level the most ancient of inequalities, that of man and woman; Один решился уничтожить идентичность собственности, другой - неравенство знания, третий предпринял уравнение наиболее исконного различия - различия между мужчиной и женщиной.
The fact that globalization and technological change affect all countries, and that the increase in inequality has varied extensively, suggest that institutional factors and the policy environment for dealing with these changes are quite important in limiting the rise of inequality. Учитывая, что глобализация и технический прогресс затрагивают все страны, различия в темпах роста экономического неравенства говорят о том, что важную роль в борьбе с этим явлением играют институциональные факторы и политика правительств.