Grammar induction has also been used in some probabilistic models of language acquisition. |
Индукция грамматики использовалась также в некоторых вероятностных моделях освоения языка. |
In the mathematical optimization method of dynamic programming, backward induction is one of the main methods for solving the Bellman equation. |
С точки зрения математической оптимизации, точнее динамического программирования обратная индукция - один из методов решения уравнения Беллмана. |
Later, Franz Ernst Neumann proved that, for a moving conductor in a magnetic field, induction is a consequence of Ampère's force law. |
Позже Франц Эрнст Нейман доказал, что для движущегося проводника в магнитном поле, индукция является следствием действия закона Ампера. |
The first is a side effect of the adaptive response in which the induction of metabolizing enzymes results in the production of toxic metabolites. |
Первый - побочный эффект адаптивного ответа, при котором индукция метаболизирующих ферментов приводит к образованию токсичных метаболитов. |
The adaptive response is manifested as the induction of xenobiotic metabolizing enzymes. |
Адаптивный ответ проявляется как индукция ферментов, метаболизирующих ксенобиотики. |
The most powerful hallucinatory induction I've ever come across. |
Самая мощная галлюциноторная индукция, с которой я сталкивался. |
Electromagnetic induction responds to changes in the electrical resistivity of the ground. |
Электромагнитная индукция меняется в зависимости от изменений электрического сопротивления грунта. |
Electromagnetic induction combined with another sensor e.g. GPR and/or infrared |
Электромагнитная индукция в сочетании еще с одним датчиком, например ГПР и/или ИК |
This induction of CRCs is reversible and removal of Y-27632 and feeders allows the cells to differentiate normally. |
Эта индукция УПК обратима - достаточно удалить Y-27632 и облученные фибробласты, чтобы клетки перешли к обычной дифференцировке. |
The induction of cell death and the clearance of pathogens also requires active protein synthesis, an intact actin cytoskeleton, and the presence of salicylic acid. |
Индукция гибели клеток и элиминация патогена также требует активного синтеза белка, функционального актинового цитоскелета и участия салициловой кислоты. |
Electromagnetic induction was discovered independently by Michael Faraday and Joseph Henry in 1831; however, Faraday was the first to publish the results of his experiments. |
Электромагнитная индукция была обнаружена независимо друг от друга Майклом Фарадеем и Джозефом Генри в 1831 году, однако Фарадей первым опубликовал результаты своих экспериментов. |
First-line treatment of AML consists primarily of chemotherapy, and is divided into two phases: induction and postremission (or consolidation) therapy. |
Лечение ОМЛ состоит в основном из химиотерапии, и делится на два этапа: индукция и постремиссионное лечение(или консолидация). |
In physics and chemistry, it is the induction of electrical current from a chemical reaction, typically between two chemicals with differing electronegativities. |
В физике и химии, это индукция электрического тока от химической реакции, как правило, между двумя химическими веществами с различной электроотрицательностью. |
A proven and uncontroversial technology with demonstrated capacity to broaden crop adaptability to adverse environments and enhance efficiency of nutrient and water uptake is mutation induction applied to plant breeding. |
Надежной и не вызывающей споров технологией, доказавшей способность усиливать приспосабливаемость культур к неблагоприятным условиям среды и повышать эффективность поглощения питательных веществ и воды, является индукция мутаций, которая применяется в селекции растений. |
It is likely that the first intentional transmission of a signal by means of electromagnetic waves was performed in an experiment by David Edward Hughes around 1880, although this was considered to be induction at the time. |
Вполне вероятно, что первая преднамеренная передача сигнала посредством электромагнитных волн была выполнена в эксперименте Дэвида Эдварда Хьюза в 1880-х годах, хотя в то время это рассматривалось как индукция. |
The induction is thought to take place in subsurface layers of salty water, which are likely to exist in all of Jupiter's large icy moons. |
Как считается индукция происходит в приповерхностных слоях с солёной водой, которая как считается есть на всех крупных ледяных Юпитерианских лунах. |
Pressure of working gas is supported in a range 10-2-1,0 Pa, voltage of the discharge - 300-800 V. magnetic induction near to a surface of the cathode has values 0,03-0,1 Tl. |
Давление рабочего газа поддерживается в диапазоне 10-2-1,0 Па, напряжение разряда - 300-800 В. Магнитная индукция вблизи поверхности катода имеет значения 0,03-0,1 Тл. |
Although hepatic enzyme induction would not be considered an adverse effect, justification for setting the NOEL at this level can be provided based on the persistent and bioaccumulative nature of PBDE congeners found in c-PentaBDE. |
Хотя печеночная ферментативная индукция не считается негативным воздействием, обоснование для установки УННВ на этом уровне может быть представлено на основе стойкого, склонного к биоаккумуляции характера конгенеров ПБДЭ, обнаруженных в к-пентаБДЭ. |
Therefore, extraverts are seen as having a temperamental predisposition to positive affect since positive mood induction has a greater effect on them than on introverts, thus extraverts are more prone to react to pleasant effects. |
Поэтому экстраверты рассматриваются, как имеющие темпераментную предрасположенность к положительному воздействию, поскольку положительная индукция настроения оказывает на них большее влияние, чем на интровертов, поэтому экстраверты более склонны реагировать на приятные эффекты. |
IL-10 induction involves ERK1/2, p38 and NF-kB signalling and transcriptional activation via promoter binding of the transcription factors NF-kB and AP-1. |
Индукция интерлейкина 10 включает такие сигнальные молекулы, как ERK1/2, p38 и NF-kB и активацию транскрипции под действием факторов транскрипции NF-kB и AP-1. |
For approaches to infer subclasses of regular languages in particular, see Induction of regular languages. |
Для подходов по выводу подклассов регулярных языков, в частности, см. Индукция регулярных языков. |
Grammatical inference has often been very focused on the problem of learning finite state machines of various types (see the article Induction of regular languages for details on these approaches), since there have been efficient algorithms for this problem since the 1980s. |
Грамматический вывод часто фокусируется на задаче обучения конечных автоматов различного типа (см. статью Индукция регулярных языков о деталях этих подходов), поскольку существуют эффективные алгоритмы решения этой задачи с 1980-х годов. |
Under Spemann's direction, she completed her 1923 dissertation, entitled "Über Induktion von Embryonalanlagen durch Implantation artfremder Organisatoren", or "Induction of Embryonic Primordia by Implantation of Organizers from a Different Species." |
Под руководством Шпемана в 1923 году Мангольд закончила диссертацию, озаглавленную: "Индукция эмбриональных зачатков при имплантации организаторов от разных видов" ("Über Induktion von Embryonalanlagen durch Implantation artfremder Organisatoren"). |
"Deduction proves that something must be; Induction shows that something actually is operative; Abduction merely suggests that something may be." |
Дедукция доказывает, что нечто должно быть, индукция обосновывает, что это нечто действительно существует и действует; абдукция предполагает, что данное нечто может иметь место . |
Well, the classic empiricist answer is induction. |
Классический ответ эмпиризма - индукция. |