Английский - русский
Перевод слова Indefinite
Вариант перевода Бессрочный

Примеры в контексте "Indefinite - Бессрочный"

Примеры: Indefinite - Бессрочный
This category covers existing contractual arrangements characterized in the organizations under varying nomenclature, such as permanent, indefinite, continuing, without-limit-of-time, career, long-term, indeterminate and service contracts. Эта категория охватывает существующие виды контрактов, которые называются в различных организациях по-разному, а именно: постоянный, бессрочный и непрерывный контракты, контракт без ограничения срока, карьерный и долгосрочный контракты, контракт на неопределенный срок и контракт на оказание услуг.
To sum up, Mr. Abdi is in his fifth year of detention since he completed serving his sentence and, due to the lack of prospect for the removal to Somalia, his detention has assumed the character of indefinite detention. Таким образом, пошел пятый год с того момента, как г-н Абди был заключен под стражу после отбытия назначенного ему наказания, и с учетом отсутствия перспектив его возвращения в Сомали можно сказать, что его содержание под стражей приобрело бессрочный характер.
With regard to the proposed amendments to regulation 4.5, the Advisory Committee had been informed that the acquired rights of current staff members holding probationary, permanent and indefinite appointments were covered by existing regulation 12.1. Что касается предлагаемой поправки к положению 4.5, Консультативный комитет был проинформирован о том, что приобретенные права текущих сотрудников, которые получили контракт на испытательный срок, постоянный контракт или бессрочный, защищены действующим положением 12.1.
Sometimes detention periods were prolonged or even indefinite. Иногда период содержания под стражей продлевался или носил бессрочный характер.
No request for a delay should be indefinite. Ни одна из просьб о перенесении сроков принятия решений не должна иметь бессрочный характер.
Put him on indefinite paid leave at his last job. Его отправили в бессрочный неоплачиваемый отпуск на последней работе.
Shane then took an indefinite leave of absence, but, as one last decision, he scheduled Owens and Zayn to fight each other at WrestleMania 34. Позже Шейн принял решение уйти в бессрочный отпуск, но его последним решением было назначить матч друг против друга Оуэнсу и Зейну на WrestleMania 34.
In February 1993, France declared an export moratorium on anti-personnel land-mines and in July 1993, Belgium declared an indefinite export and transit moratorium on anti-personnel land-mines. В феврале 1993 года о введении моратория на экспорт противопехотных наземных мин объявила Франция, а в июле 1993 года Бельгия заявила о том, что она вводит бессрочный мораторий на экспорт и транзитную перевозку противопехотных наземных мин.
Indefinite (currently used by UNHCR and, rarely, by the Secretariat in special situations) Бессрочный контракт (в настоящее время используется в УВКБ и редко, в особых ситуациях, в Секретариате)
Such mines, whose active life is of indefinite and long-term duration, present a threat to civilians during conflicts and for an indefinite duration after conflicts. Такие мины, у которых активный срок службы носит бессрочный и продолжительный характер, создают угрозу для граждан в ходе конфликтов и бесконечно долго после конфликтов.
In regard to indefinite extension of the Treaty, Latvia considers that if a majority of States parties to the Treaty decide on indefinite extension of the Treaty, no further decision on extension has to be taken in the future. В отношении бессрочного продления Договора Латвия считает, что, если большинство государств - участников Договора решит превратить этот Договор в бессрочный, в будущем не нужно будет принимать решение о его дальнейшем продлении.
Indefinite appointment (a) A staff member holding an indefinite appointment as at 30 June 2009 shall retain the appointment until he or she separates from the Organization. а) Сотрудник, имеющий по состоянию на 30 июня 2009 года бессрочный контракт, сохраняет такой контракт до прекращения службы в Организации.