In addition, a distance related increment is applied to the maintenance rates. |
Кроме того, к ставкам компенсации расходов на обслуживание применяется надбавка за пробег. |
For each child of the above 7.5% increment |
каждому ребенку вышеуказанных лиц 7,5% (надбавка) |
Luberef accordingly decided to pay an equivalent benefit to the contract workers, although in this case the percentage increment was 7.5 per cent as opposed to 15 per cent. |
Соответственно она приняла решение выплачивать надбавку и внештатным работникам, хотя в их случае эта надбавка составляла не 15, а 7,5%. |
Students at higher and specialized secondary educational establishments who are disabled by virtue of impaired sight or hearing are paid an increment of 50 per cent on the established grant. |
Студентам высших и учащимся средних специальных учебных заведений - инвалидам по зрению и слуху - выплачивается к установленной стипендии надбавка в размере 50%. |
The pension is updated according to the cost-of-living increment and according to the changes that took place in the average wage as it was on the previous 1 January. |
К этой пенсии выплачивается надбавка на стоимость жизни и она корректируется в соответствии с изменениями, которые произошли в размере средней ставки оплаты труда по сравнению с 1 января предшествующего года. |
The allowance rates are updated at the beginning of every fiscal year at the full rate of the previous year's rise in the Consumer Price Index, and whenever a cost-of-living increment is paid. |
Размер пособия индексируется в начале каждого финансового года на полную сумму увеличения индекса потребительских цен за предшествующий год, а также во всех случаях, когда выплачивается надбавка на стоимость жизни. |
In Articles 2 to 10, it allows a monthly increment in the minimum pensions of widows and survivors, for mothers of natural children and widows, with increases of 17% to 19% in the amount of pensions. |
В статьях 210 устанавливается месячная надбавка к минимальным пенсиям по вдовству и утрате кормильца для матерей внебрачных детей и вдов, в соответствии с которой размеры пенсий увеличиваются на 1719%. |
The dependants' increment is paid for husband or wife, and for each of the first two children of the person receiving pension on condition that they do not receive a pension themselves. |
Надбавка на иждивенцев выплачивается супругу или супруге на каждого из двух первых детей лица, получающего пенсию, при условии, что дети сами не получают пенсии. |
Luberef accordingly decided to pay an equivalent benefit to the contract workers, although in this case the percentage increment was 7.5 per cent as opposed to 15 per cent. Furthermore, the additional benefit was not retroactive, as it was for Luberef's employees. |
Соответственно она приняла решение выплачивать надбавку и внештатным работникам, хотя в их случае эта надбавка составляла не 15, а 7,5%. Кроме того, в отличие от штатных сотрудников компании надбавка внештатным работникам не выплачивалась ретроактивно. |
The author claims that he had recently passed higher level examinations and points out that the pay increment initially denied was later awarded. |
Автор сообщения заявляет о том, что недавно он сдал экзамены более высокого уровня, и подчеркивает, что надбавка к зарплате, в которой изначально ему было отказано, была впоследствии восстановлена. |
The distance related increment is 0.25 per cent of the estimated maintenance rate for each complete 500 miles, beyond the first 500 miles distance along the consignment route between the port of embarkation in the troop/police-contributing country and the port of entry in the mission area. |
Эта надбавка за пробег равняется 0,25 процента расчетной ставки возмещения расходов на техническое обслуживание за каждые полные 500 миль пробега после первых 500 миль по маршруту доставки между портом погрузки в предоставляющей войска/полицейские силы стране и портом прибытия в районе миссии. |
As mentioned in the initial report, there are increments to the old-age benefits, such as seniority increment, deferred retirement income and income supplement. |
Как упоминалось в первоначальном докладе, существуют надбавки к пособиям по возрасту, такие, как надбавки за выслугу лет, дополнительная выплата к доходу в случае отсроченной пенсии и надбавка к получаемому доходу. |