In the case of permanent incapacity, disability pensions are paid in the framework of the pension insurance system. |
В случае полной утраты трудоспособности пенсии по инвалидности выплачиваются в рамках системы пенсионного страхования. |
(e) Disability benefit (in the event of partial or total incapacity); |
ё) по инвалидности (при наступлении частичной или полной утраты трудоспособности); |
In cases of partial permanent incapacity the pension paid will be a percentage of that payable in respect of permanent total incapacity. |
В случае частичной окончательной утраты трудоспособности размер выплачиваемого пособия составляет соответствующую долю пособия, которое выплачивалось бы застрахованному в случае полной и окончательной утраты трудоспособности. |
The rights of elderly women are fully protected by social security pension schemes and by social insurance which offers many benefits in the case of retirement and incapacity. |
Защита прав пожилых женщин в полной мере осуществляется благодаря схемам социального пенсионного обеспечения и социального страхования, которые предусматривают выплату многочисленных пособий при выходе на пенсию и в случае утраты трудоспособности. |
For partial (less than 100%) incapacity, the monthly payment is a corresponding part of the compensation for total incapacity in proportion to the degree of incapacity; |
При частичной утрате трудоспособности (менее 100%) месячная выплата составляет соответствующую долю компенсации за полную утрату трудоспособности пропорционально степени утраты трудоспособности; |
(b) Percentage of permanent incapacity: In determining the amount of compensation, the degree of hearing loss suffered by a claimant will be translated into the percentage of permanent incapacity in accordance with Schedule 4 of the Ordinance. |
Ь) Степень утраты трудоспособности в процентах от полной нетрудоспособности: При определении суммы компенсации степень утраты слуха заявителя пересчитывается в процентах от полной нетрудоспособности в соответствии со Списком 4 Указа. |
In the event of permanent total incapacity the amount of the pension will be 70% of the person's contribution wage at the time of occurrence of the hazard. |
В случае полной окончательной утраты трудоспособности размер пособия может достигать 70% размера заработной платы, которую получал застрахованный на момент наступления страхового случая. |
The scale of percentages of permanent incapacity for different levels of hearing loss has been revised upwards whilst the maximum level of loss of earning capacity of 60% is maintained; |
Процентная шкала различных степеней утраты слуха была пересмотрена в сторону увеличения, а максимальный уровень утраты трудоспособности был сохранен на уровне 60%; |
(a) Incapacity is divided into temporary, partial and total invalidity. The type of incapacity is established on the basis of the percentage loss of work capacity, subject to certification by the Venezuelan Social Security Institute. |
а) утрата трудоспособности подразделяется на временную нетрудоспособность, частичную нетрудоспособность и полную инвалидность; каждый вид нетрудоспособности устанавливается в соответствии с процентом утраты трудоспособности по результатам медицинского освидетельствования, осуществляемого по линии Венесуэльского института социального страхования (ВИСС); |