Примеры в контексте "Imam - Имам"

Все варианты переводов "Imam":
Примеры: Imam - Имам
The last Imam of Oman, Ghalib Bin Ali Al Hinai, started an uprising in 1954, when the Sultan of Oman granted licenses to the Iraq Petroleum Company, disregarding the fact that the largest oil fields lay inside the Imamate. Последний имам Омана, Галиб бен Али аль-Хинай, начал восстание в 1954 году, когда султан Омана передал лицензии на добычу нефти Иракской нефтяной компании, не обращая внимания на тот факт, что крупнейшие нефтяные месторождения лежали внутри владений имамата.
Subsequently, Ajami has written several other books: The Dream Palace of the Arabs: A Generation's Odyssey (1998), Beirut: City of Regrets (1988), and The Vanished Imam: Musa Al-Sadr and the Shia of Lebanon (1986). В дальнейшем Фуад Аджами написал такие книги, как "Дворец мечты арабов: Одиссея поколения" (1998), "Бейрут: город разочарований" (1988), а также "Пропавший имам: Муса Садр и шииты Ливана" (1986).
Within the city of Banja Luka, where recent attacks have concentrated especially on houses close to the Police College, the building housing the Mufti of Banja Luka, the Imam and a family of refugees was bombed on 15 July 1994. В пределах города Баня-Луки, где объектом последних нападений были главным образом дома, расположенные вблизи полицейского училища, 15 июля 1994 года было взорвано здание, в котором проживает муфтий Баня-Луки, имам и семья беженцев.
As part of the internal efforts to achieve political reconciliation, the Imam of Hirab, who covers both the Abgaal and Haber Gedir sub-clans, has been holding consultations with the two sub-clans in order to mediate for peace in Mogadishu. В рамках усилий по достижению политического примирения в своей среде имам Хираба, который представляет подкланы абгаал и хабр гдир, проводит консультации с этими двумя подкланами, с тем чтобы путем посреднических усилий обеспечить мир в Могадишо.
Egyptian Imam El Sheikh Saad is deputy chairman of El Mandara Community Development Association, the local partner of Plan Egypt in the village of El Mandara. Египетский имам Шейх Саад является заместителем руководителя Ассоциации развития общины Аль-Мандара, которая является местным партнером по реализации проекта «План Египет» в деревне Аль-Мандара.
(e) Mr. Abu al-Qasim Imam al-Hajj (SLM/A) has been appointed to the post of Governor of West Darfur (Presidential Decree of 20 February 2007). ё) г-н Абу аль-Касим Имам аль-Хадж (ОДС/А) был назначен на должность губернатора Западного Дарфура (президентский указ от 20 февраля 2007 года);
The first day of the month of Safar was when the women and children of Prophet Muhammad's household went to Syria from Iraq after the tragic Battle of Karbala, in which Imam Hussain and the majority of the other men in the Prophet's family were martyred. Первый день месяца Сафар - это день, когда женщины и дети семьи Пророка Мухаммеда отправились в Сирию из Ирака после трагической битвы при Кербеле, в которой имам Хусейн и большинство других мужчин из семьи Пророка погибли мученической смертью.
Mustafa Ceric (Bosnia and Herzegovina), Grand Mufti of Bosnia and Herzegovina; Grand Imam of Zagreb (Croatia) Мустафа Черич (Босния и Герцеговина), Великий муфтий Боснии и Герцеговины; главный имам Загреба (Хорватия)
Graduates may be appointed by the Caliph either as missionaries of the Community (often called Murrabi, Imam, or Mawlana) or as Qadis or Muftis of the Community with a specialisation in matters of fiqh (Islamic Jurisprudence). Его выпускники могут быть назначены халифом либо в качестве миссионеров сообщества. (их часто называют мурабби, имам, или мауляна), либо в качестве факихов, муфтиев сообщества по специальности в вопросах фикха (исламской юриспруденции).
Sid Ould Abah Al Imam, born in 1980, sailor, arrested on 6 April 2005; Сид ульд Аба Аль Имам, 1980 года рождения, моряк, арестован 6 апреля 2005 года;
He's the imam from the next village. Это имам из соседней деревни.
Even the imam was furious. Даже имам был в ярости.
Four people were killed, including the imam. Четверо погибли, включая имам.
I know about an imam. Знаешь, у меня есть знакомый имам.
The Imam of the local mosque, the groom, the father of the bride, men in the immediate family, and important men in the community sit in a circle during the ceremony, conducted by the Imam. Имам местной мечети, жених, отец невесты, мужчины семей садятся в круг во время церемонии, проводимой имамом.
It Is the imam of the mosque Fittjas. Имам в мечети Фитья.
What this imam did was to connect her back to God and to her community. Этот имам воссоединил её с Богом и её окружением.
It made me sick that some crackpot imam was spewing that kind of hatred and violence in the name of Islam. Меня тошнит от того, что какой самопровозглашённый имам проповедует ненависть и насилие во имя ислама.
Al-Mu'ayyad Ahmad Amuli (944 - 1020) was an imam of the Zaydiyyah sect. Аль-Муайяд Ахмад (англ. المؤيد أحمد; 944-1020) - имам зейдитской секты.
In the early morning of 20 November 1979, the imam of the Grand Mosque, Sheikh Mohammed al-Subayil, was preparing to lead prayers for the 50,000 worshippers who had gathered for prayer. Ранним утром 20 ноября 1979 года, имам мечети шейх Мохаммед аль-Субайил готовился вести службы, на которые прибыли около пятидесяти тысяч верующих.
In 1868, the imam also tried to curb the authority of the Makramah (Isma'ili) sect, which had used the times of trouble to take over the al-Haymah district. В 1868 году имам также пытался обуздать власть Макрахамской (исмаилитской) секты, которая воспользовалась трудными временами, чтобы захватить регион аль-Хаймах.
In many lodges this position is filled by a clergyman (an ordained minister, priest, rabbi, imam, etc.) who is a brother of the lodge. Во многих ложах эту должность занимают священнослужители (рукоположённый священник, патер, раввин, имам и т. п.), являющийся братом этой ложи.
The United States, at this point, was putting pressure on all its Arab allies, including Tunisia, to stamp out extremism in their societies, and this imam found himself suddenly in the crosshairs of the Tunisian intelligence service. Соединённые Штаты в тот момент оказывали давление на всех своих арабских союзников, включая Тунис, чтобы те искоренили экстремизм в своём обществе, и этот имам внезапно оказался под прицелом тунисской спецслужбы.
Sermons could not be prepared freely by the imam in charge but had to be submitted to a special committee established by the authorities for the purpose of exercising control and thus ensuring a religious message consistent with the official instructions. Так, имам не может выступить с проповедью, пока она не будет утверждена в специальном комитете, созданном властями для контроля за тем, чтобы содержание религиозной проповеди соответствовало официальным установкам.
The soldiers used the raised area of the mosque, from where the imam leads prayers, to fire at Majdi Abd Rabbo's house and the houses next to it. Возвышение, с которого имам обращается с проповедью, солдаты использовали для обстрела дома Маджди Абд Раббо и близлежащих домов.