Even the Imam said I'm worldly. |
Даже имам говорил, что я жизнелюб. |
Imam Faisal Abdul Rauf: Lose your ego, find yourcompassion |
Имам Файсал Абдул Рауф: Оставь своё эго, обретисострадание |
Are you sure the Imam wanted the Americans to come here? |
Ты уверен, что Имам хотел, чтобы американцы были здесь? |
In the early 1960s, the Imam, exiled to Saudi Arabia, obtained support from his hosts and other Arab governments, but this support ended in the 1980s. |
В начале 1960-х годов имам, бежавший в Саудовскую Аравию, получил поддержку со стороны своих покровителей и других арабских стран, но эта поддержка прекратилась в 1980-х годах. |
The 2008 case of Imam Yapa Kaseng, in which an inquest hearing concluded that an imam was tortured and killed by members of the Thai military, remained at the investigative stage with no public information available. |
Что касается дела имама Йапа Касенга, в котором следствие пришло к выводу о том, что имам подвергался пыткам и был убит тайскими военнослужащими, оно оставалось на стадии расследования и вся информация по нему была закрыта. |