The imam proceeded to expand the territory of the Zaidi imamate at the expense of various Tahiride princes who still ruled over scattered domains. |
Имам продолжил расширять территорию Зайдитского имамата за счет различных князей Тахиридов, которые до сих пор правили разрозненными доменами. |
Samina begged the imam to grant her a divorce five weeks before the fire but the imam wouldn't grant it. |
Ксилидина умоляла имам предоставить ее развод за пять недель до огонь но имам не даруй это. |
He's the imam from the next village. |
Это имам из соседней деревни. |
According to "Age of marriage: a position paper" by Mumtaz, Waraich and Imam, there is a proven positive correlation between education, age of marriage and reproductive health behaviour. |
Согласно исследованию "Брачный возраст: документ, излагающий позицию" (авторы Мумтаз, Вараич и Имам), существует доказанная связь между образованием, возрастом вступления в брак и отношением к репродуктивному здоровью. |
The eye-witnesses include the Pesh Imam of the Mosque and two other persons of the locality, one of whom lodged an FIR at the Police Station Ladha. |
Свидетелями содеянного являются, в частности, имам мечети и двое местных жителей, один из которых - автор жалобы, поданной в полицейский участок Ладхи. |