| Al-Hadi's subjects in the northern highland were not always content with the austere code of conduct that the imam tried to impose. | Верующие Аль-Хади в северных горных районах не всегда были довольны строгому кодексу поведения, который имам пытался навязать. |
| At this time there was another imam in the Yemeni highlands, an-Nasir al-Hasan, who was, however, more a man of letters than a politician. | В это время был еще один имам в Йеменском высокогорье - ан-Насир аль-Хасан, который был, однако, более литератором, чем политиком. |
| The Special Rapporteur was informed that on 31 October 1998, Imam Abdul Samad Dar, was apprehended outside his mosque by "renegades", allegedly assisted by the Indian army. | Специальный докладчик была проинформирована о том, что 31 октября 1998 года имам Абдул Самад Дар был задержан около своей мечети "вероотступниками", которым, как утверждается, помогали военнослужащие индийской армии. |
| As a consequence, on 5 October, a 13-year-old schoolgirl, Imam Al-Hams, was shot and killed by 20 bullets near to her school. | В результате этого 5 октября около школы скончалась от 20 огнестрельных ранений 13-летняя школьница Имам Аль-Хамс. |
| She began to teach at Erzurum Imam Hatip High School on 12 September 1994 and taught at that institution for the next five years until her transfer to Mehmetcik Middle School. | Свою преподавательскую работу она начала в средней школе Эрзурум Имам Хатип 12 сентября 1994 года и преподавала в этом заведении в течение следующих пяти лет, когда ее перевели в среднюю школу Мехметчик. |