The imam still offers nothing but, later on, the imam's wife calls Carrie. |
Имам по-прежнему ничего не предлагает, но, впоследствии, жена имама звонит Кэрри. |
Each imam was the son of the previous imam, with the exception of Hussein ibn Ali, who was the brother of Hasan ibn Ali. |
Каждый имам был сыном предыдущего имама, за исключением Хусейна ибн Али, бывшего братом Хасана ибн Али. |
al-Mahdi al-Husayn (987 - 1013) was an imam of the Zaidi state in Yemen who ruled in the years 1003-1013, in rivalry with another imam. |
المهدي الحسين; 987-1013) - имам Зайдитского государства (англ. Zaidi state) в Йемене и претендовал на власть в 1003-1013 годах, находясь в противостоянии (сопреничестве) с другим имамом. |
Can you guarantee that the current imam is going to be the same imam 10 years from now? |
Можете ли вы гарантировать, что нынешний имам сохранит свои взгляды и через 10 лет? |
Is no stranger to the Imam Jalil, such as Imam al-Tabari Egrz that production, and the abundance of this production, in particular, in the Islamic sciences. |
Не чужд имама Джалиля, таких как Имам аль-Табари Egrz, что производство, а также обилие этой продукции, в частности, в исламских наук. |
Imam Samudra aka Abdul Aziz, Abu Umar, Fais Yunshar |
Имам Самудра, он же Абдул Азиз, Абу Умар, Фаис Юншар |
The Imam of the mosque submitted a criminal report to the relevant police office and the investigation is under way. |
Имам мечети направил сообщение об уголовном правонарушении в соответствующий полицейский участок, в связи с которым ведется расследование. |
An Imam helped me get out, get here to Iran, and I just want asylum. |
Имам помог мне сбежать, добраться в Иран, и я просто хочу убежища. |
He is also competent in the dictionary: «Imam Mufti updated master, Fakeeh sophisticated, well-updated, portable interpreter». |
Он также компетентных в словаре: «Имам муфтий обновлен мастер, Fakeeh изощренными, хорошо обновляется, портативный переводчик». |
Grand Imam Ahmed el-Tayeb called for "restraint", saying Al-Azhar is committed to seeking a political solution to the situation. |
Верховный имам Ахмед Эль-Тайеб призвал к «сдержанности», говоря, что Аль-Азхар стремится к поиску политического решения ситуации. |
Direct descendant of khans of Gazi-Kumukh was Muhammad-Amin (Imam of Abkhazia and Cherkessia 1848-1859). |
Прямым потомком Газикумухских ханов был Мухаммад-Амин (Имам Абхазии и Черкесии 1848-1859 гг.). |
In that context, I set up a provisional commission of reflection, co-chaired by the Grand Imam and the Archbishop of Conakry. |
В этих целях я учредил временную согласительную комиссию, сопредседателями которой являются Великий имам и архиепископ Конакри. |
The Imam had then been detained for about five months in an unknown location and had not been provided with access to a lawyer or family members. |
После этого имам задерживался в течение пяти месяцев в неизвестном месте и не имел доступа к адвокату и членам семьи. |
In May 2001, the Imam Bargah was attacked by about two dozen Sunnis, who pelted stones at the Shias and threatened to set the building on fire. |
В мае 2001 года примерно два десятка суннитов напали на Имам Баргах, забросали шиитов камнями и угрожали поджечь здание. |
Did I make a mistake, Imam? |
Неужели я совершил ошибку, Имам? |
Imam Faisal Abdul Rauf: Lose your ego, find yourcompassion |
Имам Файсал Абдул Рауф: Оставь своё эго, обретисострадание |
2.2 On 26 September 1991, the author was hired to work at Bursa Karacabey Imam Hatip High School, a State school under the Ministry of Education. |
2.2 26 сентября 1991 года автор сообщения была принята на работу в государственную среднюю школу министерства образования Бурса Карачабей Имам Хатип. |
Imam, you can be one, and I'll be the other. |
Имам, одним можешь быть ты, а я буду вторым. |
When World War I broke out, Imam Yahya remained nominally loyal to the Sultan, but tried to negotiate with Britain at the same time. |
С началом Первой мировой войны имам Яхья, оставаясь номинально лояльным к османскому султану, пытался одновременно договориться с британцами. |
Imam Ammar, he knows a lawyer! |
Имам Аммар, он знает адвоката! |
The fishermen were taken to the port of Bandar Imam and, five days later, were sentenced to 20 days' detention. |
Рыбаки были доставлены в порт Бендер Имам и пять дней спустя были приговорены к 20 дням заключения. |
A workshop was held on 29 November 2005, at the Abd al-Majid Imam Centre, in conjunction with UNMIS. |
29 ноября 2005 года в центре "Абд аль-Маджид Имам" состоялось рабочее совещание, организованное при содействии МООНВС. |
Christian denominations held prayers every weekend for inmates, while an Imam held prayers for those of the Muslim faith every Friday afternoons. |
Заключенные из числа христиан имеют возможность молиться каждый выходной, и каждую пятницу во второй половине дня имам проводит молитву для заключенных, исповедующих ислам. |
Imam of the people of the modern era and one of the imams of Islam, died in 294 e. |
Имам народ современности и один из имамов ислама, умер в 294 e. |
A Muslim friend of his informed other people about this fact and as a result, the Imam of the area issued a death fatwa against him. |
Один из его друзей-мусульман рассказал об этом другим лицам, и в результате местный имам вынес фетву, приговорив заявителя к смерти. |