Примеры в контексте "Imam - Имам"

Все варианты переводов "Imam":
Примеры: Imam - Имам
2.8 After his arrival in Sweden, the complainant contacted his family, and found out that the local Imam and other individuals had forced them to leave the area. 2.8 После прибытия в Швецию заявитель установил контакт со своей семьей и узнал, что местный имам и другие лица вынудили его родственников уехать.
I took him to our Imam to speak to him at the moue. Я водила его в мечеть, чтобы наш имам поговорил с ним.
Other names for him, according to Creme, are the Christ, the Imam Mahdi, Krishna, and the Messiah. Другие его имена, согласно Крему, это: Христос, Имам Махди, Кришна и Мессия.
The Imam of Hirab advised my Special Representative that it would be necessary to arrange separate meetings between the Habr Gedir and the other sub-clans before proceeding to a plenary session of the Hawiye peace conference. Имам Хираба сообщил моему Специальному представителю, что перед проведением пленарного заседания Хавийской мирной конференции необходимо провести отдельные встречи между группировкой Хабр-Гедир и другими клановыми группировками.
However, the Imam Khomeini, as a religious leader and not as a representative of the Government, had issued a religious decree. Однако имам Хомейни как религиозный лидер, а не как представитель правительства издал религиозный указ.
The Shiite Imam, as the true successor of the Prophet Muhammed, has the responsibility to create a favourable atmosphere for the furtherance of moral values based on faith and righteousness and to struggle against all manifestations of corruption. Имам шиитов, являющийся истинным наследником пророка Мохаммеда, несет ответственность за создание благоприятной атмосферы для укрепления моральных ценностей, основанных на вере и справедливости, и ведет борьбу со всеми проявлениями деградации.
During their discussions, the Imam of Hirab confirmed to my Special Representative the willingness of both Mr. Ali Mahdi and General Aidid to participate in the conferences. В ходе этих обсуждений имам Хираба подтвердил моему Специальному представителю готовность как г-на Али Махди, так и генерала Айдида принять участие в этих конференциях.
Yassin Sywal aka Mubarok, Imam Samudra, Muklas aka Ali Gufron, Parlindungan Siregar, Aris Munandar and Fathur Rohman Al Ghozi, Agus Dwikarna, Mohammad Iqbal Abdurrahman and Nurjaman Riduan Isamuddin are Indonesian nationals. Ясин Сивал, Имам Самудра, Муклас, Парлиндунган Сирегар, Арис Мунандар и Фатур Рохман аль-Гози, Агус Двикарна, Мохамммад Икбал, Абдурахман и Нурджаман Ридуан Исамуддин являются гражданами Индонезии.
Of those listed above, Muklas and Imam Samudra have been convicted and sentenced to capital punishment by the district court in Bali, Indonesia, respectively on October 2 and September 10, 2003. Из вышеперечисленных лиц Мукас и Имам Самудра были осуждены и приговорены к смертной казни окружным судом Бали, Индонезия, 2 октября и 10 сентября 2003 года соответственно.
The most blatant of these was the crime committed in 1978, when the national and spiritual leader of Lebanon, Imam Musa al-Sadr, and his two companions were kidnapped and disappeared. Наиболее вопиющим среди них было преступление, совершенное в 1978 году, когда были похищены и исчезли национальный и духовный лидер Ливана имам Муса ас-Садр и два сопровождавших его лица.
After the triumph of the Islamic Revolution in Iran, the founder of the Islamic Republic of Iran, the late Imam Khomeini, had condemned nuclear weapons on a number of occasions. После триумфальной победы исламской революции в Иране основатель Исламской Республики Иран, покойный имам Хомейни, по ряду причин осудил применение ядерного оружия.
The author was an active Shia member of the Imam Bargah community in Jhelum, Punjab, who has been targeted by the Sunni extremist group Sipah-e-Sahaba (SSP) for speaking out against Islamist fundamentalism and violence. Автор сообщения являлся активным членом шиитской общины Имам Баргах в городе Джелуме в Пенджабе и подвергался угрозам и нападениям со стороны экстремистской суннитской группировки "Сипах-и-Сахаба" (ССП) за выступления против исламского фундаментализма и насилия.
Are you sure the Imam wanted the Americans to come here? Ты уверен, что Имам хотел, чтобы американцы были здесь?
Imam Hassan, do you think her stance might have been seen as controversial, or inflammatory, even? Имам Хасан, ты думаешь ей позиция, возможно, были замечены как спорные, или воспалительные, даже?
Between 30 November and 2 December 2002, the authorities completely dismantled the "Imam" tented camp, near the village of Aki-Yurt (district of Malgobek) in Ingushetia, which had been accommodating some 1,500 IDPs. В период с 30 ноября по 2 декабря 2002 года власти полностью свернули палаточный лагерь "Имам" близ села Аки-Юрт (Малгобекский район) в Ингушетии, где было размещено около 1500 ВПЛ.
Imam Feisal Abdul Rauf, head of the American Society for Muslim Advancement and a panellist in the seminar on Islamophobia, wrote: In the current state of affairs, I see few things that are as important and relevant as this. Имам Фейсал Абдул Рауф, руководитель Американского общества по улучшению положения мусульман и участник семинара по исламофобии, писал: «При современном положении дел мне известно небольшое число вопросов, которые были бы столь же важными и актуальными, как этот.
Did I make a mistake, Imam? Имам, я, что, ошибся в вас?
The Government of the Republic of Iraq vehemently denies the Iranian claims and allegations and affirms that it had no association, direct or indirect, with the bombing incident at the Imam al-Rida mausoleum in Mashhad on 20 June 1994. Правительство Иракской Республики решительно опровергает заявления и утверждения иранской стороны и заявляет, что оно не имеет никакого отношения - прямого или косвенного - к инциденту со взрывом бомбы в мавзолее Имам аль-Рида в городе Машхад 20 июня 1994 года.
The Special Rapporteur was informed that on 31 October 1998, Imam Abdul Samad Dar, was apprehended outside his mosque by "renegades", allegedly assisted by the Indian army. Специальный докладчик была проинформирована о том, что 31 октября 1998 года имам Абдул Самад Дар был задержан около своей мечети "вероотступниками", которым, как утверждается, помогали военнослужащие индийской армии.
Ms. Imam (United Nations Population Fund) endorsed the views of the two previous speakers; concrete examples were particularly helpful to those who were unaccustomed to working at a general level of abstraction in a specific field. Г-жа Имам (Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения) поддерживает точки зрения, выраженные двумя предыдущими ораторами; конкретные примеры являются особенно полезными для тех, кто не привык работать на общем уровне абстракции в той или иной конкретной области.
One week earlier, the Imam, while wearing a Saudi military uniform, reportedly urged Saudi soldiers in the border area with Yemen to kill all Shias they can see in their fight against al-Houthi rebels. За неделю до этого имам, одетый в военную форму Саудовской Аравии, предположительно призывал солдат в приграничном районе с Йеменом убивать всех шиитов, которые им встретятся, в их борьбе против повстанцев аль-Хути.
Among the most renowned figures were the Imam Suhnoun and Assad Ibn Al-Fourat (law), Yahiya Ibn Sallam (exegesis of the Koran) and Ibn Al-Jazzar (medicine). Наиболее известными фигурами являлись имам Сихнун и Асад Ибн аль-Фурат (право), Яхья Ибн Салам (толкование корана), Ибн аль-Джаззар (медицина).
In the early 1960s, the Imam, exiled to Saudi Arabia, obtained support from his hosts and other Arab governments, but this support ended in the 1980s. В начале 1960-х годов имам, бежавший в Саудовскую Аравию, получил поддержку со стороны своих покровителей и других арабских стран, но эта поддержка прекратилась в 1980-х годах.
The title Imam (when used outside the historic Shi'ite context) refers to someone who leads in prayer and can also be used in a linguistic sense for anyone who leads other Muslims in congregational prayers. Титул «имам» относится к тому, кто ведёт молитву, и может также использоваться в лингвистическом смысле для любого, кто ведёт других мусульман в молитвах в собраниях.
On the night of 19 March, a local Muslim leader, the Imam of Williamsville, a Malian national, was killed in front of his mosque by elements of the FDS assisted by militias during a military operation in the Williamsville neighbourhood in Abidjan. Ночью 19 марта местный мусульманский лидер имам Вильямсвиля, являвшийся гражданином Мали, был убит перед своей мечетью членами СОБ при содействии со стороны ополченцев в ходе военной операции в районе Вильямсвиль в Абиджане.