Английский - русский
Перевод слова Ill
Вариант перевода Болезнь

Примеры в контексте "Ill - Болезнь"

Примеры: Ill - Болезнь
Ross soon caught a bad cold accompanied by a lingering fever, and was extremely ill for eight weeks. Вскоре Росс сильно простудился, болезнь сопровождалась затяжной лихорадкой.
You've gone too far by neglecting an ill person. Это лишнее - использовать болезнь человека.
Are you terminally ill? Short a kidney? Может быть, у Вас тяжелая болезнь?
Make you depressed and ill ls to get tangled up inside Ввергнуть вас в депрессию и болезнь Путь к сердечным мукам
It's you who made my boy ill, isn't it? Это ведь ты навёл болезнь на моего мальчика?
I told her I heard she'd been ill, But I didn't say how I'd heard. Я сказал ей, что слышал про ее болезнь, но не сказал, от кого слышал.
In May, he admitted during a live television broadcast that he suffers from a kidney ailment, but sought to quell rumors that he was terminally ill by insisting that fears for his health are greatly exaggerated and politically motivated. В мае, во время живого телеобращения, он признал, что страдает от болезни почек, и вместе с тем положил конец слухам о том, что у него неизлечимая болезнь. Он также заявил, что опасения по поводу его здоровья сильно преувеличены по политическим мотивам.
Ill is not even an emotion. Болезнь - это не эмоция.
And when she became too ill even to travel... I had three other sisters to think about. И когда болезнь её стала слишком тяжёлой, я задумался о трёх других своих сёстрах.
He's ill, Dr. Hodgins, and his illness can flare up. Он болен, доктор Ходжинс, И его болезнь разгорается.
He fell ill, and his three-day illness was explained by one of the women as a result of a troll cat having been sicced on him. После этого он заболел, и его трехдневную болезнь одна из женщин объяснила результатом того, что на него натравили колдовского кота.
There he fell ill; his physician Dr Heaviside felt that his illness might have been caused by the polluted London air, and Lambert returned to Leicester. В этот период его здоровье впервые серьёзно пошатнулось; личный врач Ламберта доктор Хевисайд (англ. Heaviside) предположил, что болезнь была вызвана «загрязнённым лондонским воздухом», и Ламберт вернулся в Лестер.
I know I've been ill and that the illness was like a dream. Я знаю, что болела, и болезнь была похожа на сон.
In other words, they believed that disease was all about smell, and if something smelt bad, you would be ill. Они считали, что болезнь возникает от запаха, если плохо пахнет, то можно заболеть.
Does it feel different if you're really ill? I don't know. Если болезнь серьезная - чувствуешь себя по-другому?
Is it also possible that she may have been more ill than you imagined... when you examined her, Doctor? А возможно ли, что ее болезнь была серьезнее, чем Вы думали,... когда исследовали ее, доктор?
He's very ill. Он очень болен, у него тяжелая болезнь.
Our master has been ill. Наш господин перенес тяжелую болезнь.
This tea gives the man the immune which does not allow the organism to get ill. Если же болезнь уже налицо, немедленное начатие приема запарки помогает для останавливания развития заболевания.
Furthermore, it is provided under section 31 that every detainee must be seen at regular intervals by a medical officer who shall keep a casebook showing the name, disease, ailment or complaint and treatment of every detainee who is sick, ill or injured. Кроме того, в разделе 31 предусмотрено, что любой заключенный должен регулярным образом осматриваться медицинским сотрудником, который ведет его медицинскую книжку, где указываются фамилия, болезнь или жалобы на самочувствие, а также предпринятые меры лечения каждого больного или раненого заключенного.
You eat sweets when you are ill? - ill? Как можно с твоей болезнью есть торт? - Болезнь?
She was working on the 130th volume of Guin Saga up until May 23, 2009, after which point she became too ill to write. Куримото занималась написанием 130 тома вплоть до 23 мая 2009 года, когда её болезнь не позволила продолжать работу.
Through sorcery, he makes Eteri ill and persuades the prince into surrendering the girl to him as Murman possesses the only remedy for her illness. Колдовством он насылает на Этери болезнь и убеждает принца передать девушку ему, поскольку у него есть лекарство.
You decided you had to eliminate Haley, lest she grow so ill that someone tipped to the truth. Вы решили устранить Хейли, пока болезнь не зашла очень далеко и правда не всплыла наружу.
Psoriasis is a disease of the organism. Ill skin is just the manifestation of the internal problems. Псориаз - это болезнь организма, на коже просто проявления.