Английский - русский
Перевод слова Identical
Вариант перевода Совпадают

Примеры в контексте "Identical - Совпадают"

Примеры: Identical - Совпадают
Your height and your arm span - identical. Твой рост и размах рук, совпадают в точности.
Although they are congruent to some degree in technical coverage of protocols, they are not identical. Хотя они в некоторой степени совпадают по техническому охвату протоколов, они не идентичны.
Like the two torts, the two tests overlapped but were not identical. Как и оба деликта, эти оба критерия совпадают, однако не являются идентичными.
Those of the Rotterdam and Stockholm conventions are virtually identical. Разрешительные оговорки Роттердамской и Стокгольмской конвенций практически полностью совпадают.
Since both networks overlap to a large extent, and since many parameters in both agreements are identical, this second inventory will allow a comparison between the infrastructure and service standards and parameters in 1992 with those in 1997 for the most important railway lines in Europe. Поскольку обе сети в значительной мере совпадают и многие параметры, предусмотренные обоими соглашениями, идентичны, этот второй перечень позволит сопоставить стандарты и параметры инфраструктуры и обслуживания на важнейших железнодорожных линиях Европы за 1992 и 1997 годы.
This means that the definitions of identical brake lining assemblies, drum brake linings, drums and disc are now fully aligned. Это означает, что определения идентичных тормозных накладок в сборе, накладок барабанных тормозов, тормозных барабанов и дисков в настоящее время полностью совпадают
While they were almost identical in other respects, the words "or as a representative or counsel of a party in any arbitral or judicial proceedings" had been omitted from the current version of draft article 13. Хотя в остальных отношениях они почти полностью совпадают, в существующем варианте проекта статьи 13 отсутствует формули-ровка "или в качестве представителя или адвоката какой-либо стороны в любом арбитражном или судебном разбирательстве".
The view was expressed that expected accomplishment (a) and strategy (a) of subprogramme 3 were almost identical, and that refinement of those two elements would be necessary. Отмечалось, что пункт (а) раздела «Ожидаемые достижения» и стратегия (а) подпрограммы З почти полностью совпадают и что необходимо было бы доработать эти два элемента.
Where targets are identical with the requirements of other international obligations, especially EU directives, the target deadlines are also almost always identical. Если целевые показатели идентичны требованиям других международных обязательств, в первую очередь директив ЕС, контрольные сроки их достижения также практически всегда совпадают.