Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Международным агентством по атомной энергии

Примеры в контексте "Iaea - Международным агентством по атомной энергии"

Примеры: Iaea - Международным агентством по атомной энергии
Africa, however, in abiding by all international and regional instruments to prevent nuclear proliferation, is showing by example by working transparently with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in safeguarding the exploitation, trade and peaceful uses of nuclear materials and technology. В то же время Африка выполняет все международные региональные документы по предотвращению ядерного распространения, показывает пример транспарентного взаимодействия с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) в деле обеспечения безопасной добычи, торговли и мирного использования ядерных материалов и технологий.
Its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space had conducted a joint workshop with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on a potential technical safety framework for nuclear power sources in outer space. Его рабочая группа по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве провела с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) совместный семинар-практикум по потенциальным техническим рамкам безопасности ядерных источников энергии в космическом пространстве.
Also, Kosovo has a duty to fulfill international obligations in the field of radiation protection and nuclear safety, the obligations defined by the International Atomic Energy Agency (IAEA), an agency within the UN. Кроме того, Косово обязано выполнять международные обязательства в области радиационной защиты и ядерной безопасности, обязательства, определенные международным Агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), учреждением в рамках ООН.
The IAEA International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material, held in July 2003, provided an opportunity to discuss critical issues relating to the safety of transport of radioactive material by all transport modes. В июле 2003 года Международным агентством по атомной энергии была проведена Международная конференция по безопасности перевозки радиоактивных материалов, которая дала возможность обсудить критические вопросы, касающиеся безопасности перевозки радиоактивных материалов всеми видами транспорта.
Negotiations between the Secretariat and the Austrian Government resumed in 2002, following the entry into force of a new agreement on social security between the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Government of Austria. З. Переговоры между Секретариатом и правительством Австрийской Республики возобновились в 2002 году после вступления в силу нового соглашения о социальном обеспечении между Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и правительством Австрии.
As they did previously, and looking ahead to the 2014 Preparatory Committee, they called upon the States concerned to fulfil without delay their international obligations under the appropriate Security Council resolutions, undertakings with the International Atomic Energy Agency (IAEA) and other appropriate international commitments. В преддверии сессии 2014 года Подготовительного комитета они вновь призвали соответствующие государства безотлагательно выполнить международные обязанности, вытекающие из соответствующих резолюций Совета Безопасности, обязательства перед Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и другие соответствующие международные обязательства.
The event was jointly organized by the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Ibero-American Programme for Science, Technology and Development (CYTED) and ECE; and Это мероприятие было организовано совместно с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и Иберо-американской программой развития науки и технологий (ПРНТ) и ЕЭК; и
(a) The Review Conference should recognize the Comprehensive Safeguards Agreements and the Additional Protocol of the International Atomic Energy Agency (IAEA) as the verification norm under the Treaty. а) Конференция по рассмотрению действия Договора должна признать всеобъемлющие соглашения с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) о гарантиях и дополнительные протоколы к ним в качестве нормы контроля в рамках Договора.
Nigeria also appreciated the workshops and training courses organized by various United Nations bodies and other organizations, including the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization (IMO) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Нигерия также приветствует практикумы и учебные курсы, организованные различными органами Организации Объединенных Наций и другими организациями, в том числе Международной организацией гражданской авиации (ИКАО), Международной морской организацией (ИМО) и Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
I would like to use this opportunity to commend the important work being done by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in respect of nuclear non-proliferation and of the promotion of international cooperation in the peaceful uses of atomic energy. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы высоко оценить важную работу, выполняемую Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), в том что касается ядерного нераспространения и содействия международному сотрудничеству в мирном использовании атомной энергии.
These parts of Spanish territory are already subject to the comprehensive nuclear control established for all Spanish territory by the European Union, NATO, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Эти части испанской территории уже подпадают под всеобъемлющие режимы ядерного контроля, установленные для всей испанской территории Европейским союзом, НАТО, Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
In the field of nuclear non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy, we support the efforts of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Что касается нераспространения ядерного оружия и мирного использования атомной энергии, то Никарагуа поддерживает меры, принятые Агентством по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке и Карибском бассейне (ОПАНАЛ) и Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
France encouraged UNIDO to develop partnerships with the various bodies devoted to energy efficiency, especially the International Energy Agency (IEA) and the Vienna-based institutions, including the International Atomic Energy Agency (IAEA). Франция призывает ЮНИДО развивать партнерские связи с различными учреждениями, занимающимися вопросами энергоэффективности, в частности с Международным энергетическим агентством (МЭА) и находящимися в Вене организациями, в том числе с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
We call on all States of the region that have not yet done so to subscribe to the NPT, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention, and to conclude a generalized safeguards agreement and additional protocol with the International Atomic Energy Agency (IAEA). Мы призываем все государства региона, которые еще не сделали этого, присоединиться к ДНЯО, к Конвенции по химическому оружию и Конвенции по биологическому оружию и заключить с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) всеобъемлющее соглашение о гарантиях и дополнительный протокол.
Otherwise, we may opt for the IAEA solution, that is we may transpose in an FMCT the provisions on verification already existing and applied by the International Atomic Energy Agency in its Safeguards Agreements. в противном случае мы можем склониться в пользу решения МАГАТЭ, т.е. мы можем перенести в ДЗПРМ положения о проверке, которые уже существуют и применяются Международным агентством по атомной энергии в своих соглашениях о гарантиях.
(b) As a step towards fulfilling the obligations of Qatar in respect of the Non-Proliferation Treaty, on 19 January 2009, the State of Qatar signed with the International Atomic Energy Agency (IAEA) the Safeguards Agreement and the Small Quantities Protocol; Ь) шагом в направлении выполнения обязательств Катара в отношении Договора о нераспространении явилось подписание Государством Катар 15 января 2009 года с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) Соглашения о гарантиях и Протокола о малых количествах;
Definitions, with the basis for negotiation being the definitions used by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and those used in the Treaty of Tlatelolco, particularly the definition of "nuclear weapon". определения с использованием в качестве основы для переговоров определений, употребляемых Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и в Договоре Тлателолко, в частности определения ядерного оружия.
I would recall that a majority of the States in the region are parties to the NPT and have safeguards agreements with the IAEA. Я хотел бы напомнить, что большинство государств данного региона являются участниками Договора о нераспространении ядерного оружия и имеют соглашения о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии.
Consultations with UNIDO and the International Atomic Energy Agency (IAEA), however, failed to reach agreement on such a unified service. В ходе консультаций с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию и Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) не удалось, однако, достигнуть соглашения о создании подобного единого подразделения.
Cuba's full compliance with IAEA commitments in questions concerning safeguards is acknowledged in the Agency's official reports and publications. Общеизвестно, что, поскольку Куба не является государством-участником Договора о нераспространении, она не несет обязательства вести переговоры о соглашениях о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии.
Japan had so far boasted of its "uprightness", claiming that it had opened to the public the amount of plutonium stockpiled by it and had accepted "strict inspections" by the International Atomic Energy Agency (IAEA). До этого Япония хвасталась своей "честностью", заявляя, что она сообщила общественности количество накопленного ею плутония и согласилась на проведение "строгих инспекций" Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
And I urge all NPT parties to conclude their safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency (IAEA), and voluntarily to adopt the strengthened safeguards under the Additional Protocol. И я призываю все страны, подписавшие договор о нераспространении ядерного оружия, заключить соглашения о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и добровольно принять усиленные меры безопасности в соответствии с Дополнительным протоколом.
Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): Several countries have referred to the nuclear issue on the Korean peninsula, urging my country to fully comply with the safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA). Г-н Ким Чан Гук (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Некоторые страны ссылались на ядерный вопрос на Корейском полуострове, призывая мою страну полностью выполнять соглашения о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
The Pakistan Nuclear Regulatory Authority is implementing the NSAP and is cooperating with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on capacity-building in this regard. ПДЯБ осуществляется Контрольным органом Пакистана по ядерной энергии, который сотрудничает с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) в вопросах наращивания потенциала в этом отношении.
The Sudan was cooperating with the International Atomic Energy Agency (IAEA), and now had a five-megawatt nuclear research facility which was used for medicine, industry, desalinization and training. Судан сотрудничает с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), и сегодня в стране действует ядерная научно-исследовательская установка мощностью пять мегаватт, используемая в медицинских, промышленных и учебных целях и для опреснения воды.