Английский - русский
Перевод слова Iaea
Вариант перевода Международным агентством по атомной энергии

Примеры в контексте "Iaea - Международным агентством по атомной энергии"

Примеры: Iaea - Международным агентством по атомной энергии
We call upon Ukraine to conclude as soon as possible a full-scope safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) according to article 3 of the NPT. Мы призываем Украину заключить как можно скорее полномасштабное соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), согласно статье З ДНЯО.
However, we should continue to study their relevance to present realities, and we therefore feel the collaboration offered by the International Atomic Energy Agency (IAEA) to be most useful, and we are grateful for it. Однако необходимо продолжать изучать их соответствие современным реалиям, и поэтому мы считаем весьма полезным сотрудничество, предложенное Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), и выражаем признательность за него.
The attitude of the Democratic People's Republic of Korea, which is seeking to evade its safeguard obligations to the International Atomic Energy Agency (IAEA), continues to cause widespread concern. Позиция Корейской Народно-Демократической Республики, которая стремится сложить с себя обязательства по гарантиям перед Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), продолжает вызывать тревогу у многих.
With that aim in view, we and Brazil have signed an agreement on full-scope safeguards with the International Atomic Energy Agency (IAEA); we have already ratified it. С этой целью мы и Бразилия подписали соглашение о полномасштабных гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ); мы уже ратифицировали его.
The Agreed Framework was supported by the Security Council, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and a large number of countries, including States members of the European Union. Это Рамочное соглашение было поддержано Советом Безопасности, Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и большим числом стран, включая государства - члены Европейского союза.
However, countries that intend to embark on such use of nuclear technology should do so in a transparent fashion and in full cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA). Однако страны, которые намереваются осуществлять такое использование ядерной технологии, должны делать это транспарентно и в полном сотрудничестве с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
We share the concerns regarding the current difficulties in the talks and the relations of the Democratic People's Republic of Korea with the International Atomic Energy Agency (IAEA). Мы разделяем озабоченность относительно нынешних трудностей на переговорах, а также отношений между Корейской Народно-Демократической Республикой и Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
The Forum on Experience of Possible Relevance to the Creation of a Nuclear-Weapons-Free Zone in the Middle East, hosted by the International Atomic Energy Agency (IAEA) in November 2011, had been one of those steps. Одним из таких шагов является Форум, посвященный опыту, который может представляться актуальным для создания зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке, организованный Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) в ноябре 2011 года.
Other partnerships that the secretariat of the Convention forged included the agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) to collaborate in the use of nuclear technologies to strengthen the assessment of soil erosion and monitor improvements over time. Другие партнерские отношения, установленные секретариатом Конвенции, включали соглашение с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) о сотрудничестве в использовании ядерных технологий в целях улучшения оценки эрозии почв и отслеживания улучшений, происходящих с течением времени.
In this regard, the Group underlines that the multilateral mechanism established by the International Atomic Energy Agency (IAEA) is the most appropriate way to address verification and safeguards issues. В этой связи Группа подчеркивает, что многосторонний механизм, созданный Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), является наиболее подходящим инструментом решения вопросов, касающихся проверки и гарантий.
That Government must abide by its international commitments and obligations and return to the Treaty and the safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA). Ее правительство должно выполнять свои международные обязательства и обязанности и вернуться к соблюдению положений Договора и соглашения о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
One of those replies referenced a 1996 International Atomic Energy Agency (IAEA) study stating that the impact on the health of the Ma'ohi people had been negligible, which had proven vastly premature. В одном из этих ответов упоминается исследование, проведенное в 1996 году Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ), в котором было указано, что воздействие на состояние здоровья народа маохи было незначительным - вывод, который оказался весьма преждевременным.
It has urged all States in the region that have not yet done so to conclude and bring into force comprehensive safeguards agreements, as well as an additional protocol, with the International Atomic Energy Agency (IAEA), as soon as possible. Они настоятельно призвали все государства в регионе, которые еще не сделали этого, как можно скорее заключить с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) соглашения о всеобъемлющих гарантиях, а также Дополнительный протокол, и обеспечить их вступление в силу.
Our withdrawal from the NPT was in fact a self-defence measure in the face of the unfair, impartial and unilateral resolution adopted by the International Atomic Energy Agency (IAEA) which encroached upon our sovereignty and dignity. Наш выход из Договора о ядерном нераспространении стал, по сути дела, мерой самозащиты ввиду принятой Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) несправедливой, пристрастной и однобокой резолюции, которая посягает на наш суверенитет и достоинство.
Saudi Arabia has, moreover, initiated contact with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in order to negotiate the conclusion of a Small Quantities Protocol to be annexed to a Comprehensive Safeguards Agreement, in accordance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Помимо прочего, Саудовская Аравия установила контакт с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) для проведения переговоров о заключении протокола о небольших количествах, который должен содержаться в приложении к Соглашению о всеобъемлющих гарантиях, в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия.
It supports efforts made by the International Atomic Energy Agency (IAEA) to harmonize standards governing the handling of radioactive wastes and to implement the code of practice for transboundary movements of nuclear wastes. Она выступает в поддержку усилий, предпринимаемых Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) для согласования норм, регулирующих обращение с радиоактивными отходами, и осуществления кодекса поведения в отношении трансграничных перемещений ядерных отходов.
The United States has worked closely with the International Atomic Energy Agency (IAEA) to strengthen nuclear safeguards through "Programme 93+2". Соединенные Штаты тесно сотрудничают с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) на благо укрепления противоядерных гарантий посредством осуществления "Программы 93+2".
The crash programme she talked about in the nuclear field was described by the International Atomic Energy Agency (IAEA) as ridiculous, because they knew about it. Ускоренная программа в ядерной области, о которой она говорила, была охарактеризована Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) как нелепость, поскольку они знали об этой программе.
The European Union considers nuclear proliferation to be a major threat to international peace and security, and therefore urges the Democratic People's Republic of Korea immediately to comply fully with its safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA). Европейский союз считает ядерное распространение серьезной угрозой международному миру и безопасности и поэтому настоятельно призывает Корейскую Народно-Демократическую Республику незамедлительно выполнить в полном объеме свое соглашение о гарантиях с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
In that regard, the United Republic of Tanzania called upon that regime to comply fully with its obligations under the Non-Proliferation Treaty and the safeguard agreements concluded with the International Atomic Energy Agency (IAEA). В этой связи делегация Объединенной Республики Танзании призывает этот режим полностью соблюдать его обязательства в соответствии с Договором о нераспространении и соглашением о гарантиях, заключенным с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ).
Mr. KHANDOGY (Ukraine): The report submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA) to the General Assembly at its forty-eighth session contains important information concerning that organization's multifaceted activities in 1992. Г-н ХАНДОГИ (Украина) (говорит по-английски): Доклад, представленный сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) содержит важную информацию, касающуюся многоплановой деятельности этой организации в 1992 году.
I wish therefore to take this opportunity, on behalf of my country, to reiterate our support for the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and its contribution to the peace, health and prosperity of the entire world. Поэтому я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы от имени моей страны вновь заявить о нашей поддержке работы, которая проводится Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) и его вклада в дело мира, здоровья и процветания во всем мире.
It also has a separate agreement with IAEA that permits similar transfers to IAEA members that are prepared to meet United States legal and policy requirements for such cooperation. Они также заключили отдельное соглашение с Международным агентством по атомной энергии, которое позволяет осуществлять аналогичные поставки государствам-членам МАГАТЭ, которые готовы удовлетворить существующие в США правовые и политические требования в отношении такого рода сотрудничества.
We continue to work with the International Atomic Energy Agency (IAEA) to establish the necessary conditions to start the implementation of IAEA integrated safeguards in Ukraine. Мы продолжаем совместно с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) трудиться над созданием условий, необходимых для начала применения на Украине комплексных гарантий МАГАТЭ.
Cooperation with UNDP and UNEP continued, and the secretariat will work with International Atomic Energy Agency (IAEA) to build synergies with IAEA soil research projects during the 2014 - 2015 technical cooperation cycle. Продолжалось сотрудничество с ПРООН и ЮНЕП, и секретариат будет проводить совместно с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) работу, направленную на обеспечение синергии с проектами МАГАТЭ по исследованию почв в течение цикла технического сотрудничества 2014-2015 годов.