In 2003 the International Atomic Energy Agency (IAEA) endorsed a Code of Conduct on the Safety of Radioactive Sources following a declaration of an Action Plan at the G8 Summit at Evian. |
З. В 2003 году Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) одобрило Кодекс поведения по безопасности радиоактивных источников в русле декларации по Плану действий на саммите "восьмерки" в Эвиане. |
Norway underlined that the International Atomic Energy Agency (IAEA) must be at the core of international efforts to strengthen nuclear security and therefore be fully equipped to meet the challenges in the coming years. |
Норвегия подчеркнула, что Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) должно быть центром международных усилий по укреплению ядерной безопасности и таким образом должно располагать всем необходимым для решения проблем, которые могут возникать в ближайшие годы. |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) has elaborated a number of recommendations and guidelines on the safe handling of radioactive substances produced in health-care establishments and on safe radioactive waste storage and disposal (see paragraphs 75-77 below). |
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) разработало ряд рекомендаций и руководящих принципов в отношении безопасной работы с радиоактивными веществами, генерируемыми в медицинских учреждениях, и в отношении безопасного хранения и удаления радиоактивных отходов (см. пункты 75-77 ниже). |
Certain nuclear-weapon States that enjoyed special privileges in the highest global decision-making bodies, such as the International Atomic Energy Agency (IAEA), repeatedly exploited those platforms to the detriment of non-nuclear-weapon States, and in a way that was contrary to the spirit of the Treaty. |
Некоторые государства, обладающие ядерным оружием, которые располагают специальными привилегиями в важнейших глобальных руководящих органах, таких как Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), регулярно используют эти площадки во вред странам, не обладающим ядерным оружием, таким образом, который противоречит духу Договора. |
Since its establishment in 1957 as an independent organization within the United Nations system, the International Atomic Energy Agency (IAEA) has functioned as a global intergovernmental organization for international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. |
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), созданное в 1957 году в качестве самостоятельной организации в рамках системы Организации Объединенных Наций, с самого начала функционировало как глобальная межправительственная организация, призванная обеспечивать международное сотрудничество в области использования ядерной энергии в мирных целях. |
The United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) depended entirely on voluntary contributions for their gender-related work. |
Работу, связанную с гендерной проблематикой, Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин (МУНИУЖ) и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) осуществляют исключительно за счет поступающих добровольных взносов. |
Canada is also cooperating with bilateral partners such as the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and through international organizations such as the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the European Bank for Reconstruction and Development. |
Канада также сотрудничает с двусторонними партнерами, такими, как Соединенные Штаты Америки и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, и через международные организации, такие, как Международное агентство по атомной энергии и Европейский банк реконструкции и развития. |
In that connection, Japan commends the international organizations, including the World Health Organization (WHO), the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Environment Programme, that have carried out all the studies and activities related to ammunitions containing depleted uranium. |
В этой связи Япония высоко оценивает усилия международных организаций, включая Всемирную организацию здравоохранения (ВОЗ), Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде, которые проводят все исследования и мероприятия, касающиеся боеприпасов, содержащих обедненный уран. |
International Atomic Energy Agency (IAEA); Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM); Hague Code of Conduct and so on. |
оружия (ДНЯО); Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ); Конвенция о физической защите ядерного материала (КФЗЯМ); Гаагский кодекс поведения (ГКП) и т.д. |
Internationally, Australia has a focus on chemical, biological, radiological or nuclear safety and security in its counter-terrorism work in many multilateral forums, including the Nuclear Security Summit, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. |
На международной арене Австралия уделяет повышенное внимание вопросам химической, биологической, радиационной и ядерной безопасности в контексте противодействия терроризму в рамках многочисленных международных форумов, включая Саммит по ядерной безопасности, Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и Глобальную инициативу по борьбе с актами ядерного терроризма. |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) hosted the session of the Board at Vienna in 1994, and the International Labour Organization was host at Turin, Italy, in 1996. |
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) приняло у себя сессию Правления в Вене в 1994 году, а Международная организация труда приняла его сессию в Турине, Италия, в 1996 году. |
Mr. Blix (International Atomic Energy Agency): The annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for 1996 is before the General Assembly. |
Г-н Бликс (Международное агентство по атомной энергии) (говорит по-английски): На рассмотрение Генеральной Ассамблеи представлен ежегодный доклад Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) за 1996 год. |
Mr. Shaw (International Atomic Energy Agency): The International Atomic Energy Agency (IAEA) works to prevent the proliferation of nuclear weapons and to promote the safe and secure use of nuclear energy for peaceful purposes. |
Г-н Шоу (Международное агентство по атомной энергии) (говорит по-английски): Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) занимается предотвращением распространения ядерного оружия и содействием надежному и безопасному использованию ядерной энергии в мирных целях. |
Ocean dumping of radioactive waste was governed by the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, and the appropriate forum for considering the transboundary movement of radioactive waste was the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Сброс радиоактивных отходов в океан регулируется Конвенцией о предотвращении загрязнения моря сбросами отходов и других материалов, а подходящим форумом для рассмотрения вопроса о трансграничном перемещении радиоактивных отходов является Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ). |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) worked with the AU Commission on Nuclear Energy to ensure compliance with existing non-proliferation obligations and to promote cooperation in the peaceful, safe and secure uses of nuclear science and technology. |
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) взаимодействовало с Комиссией АС по атомной энергии в обеспечении соблюдения имеющихся обязательств по нераспространению и в расширении сотрудничества в области мирного, безопасного и гарантированного использования атомной науки и технологии. |
on 4 October 1995: IAEA |
4 октября 1995 года: Международное агентство по атомной энергии |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) provided information that, as at 30 May 2014, there were 149 parties to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and 76 contracting States to the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. |
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) представило информацию о том, что по состоянию на 30 мая 2014 года 149 государств были участниками Конвенции о физической защите ядерного материала и 76 государств были участниками Поправки к Конвенции о физической защите ядерного материала. |
The meeting gathered 37 representatives from 19 countries and 4 international organizations (the Statistics Division, the International Energy Agency, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Eurostat). |
В его работе приняли участие 37 представителей из 19 стран и 4 международных организаций (Статистический отдел Организации Объединенных Наций, Международное энергетическое агентство, Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЕ) и Евростат). |
In the nuclear field, China joined the International Atomic Energy Agency (IAEA) in 1984, and actively participates in the Agency's activities to promote the peaceful uses of atomic energy and to strengthen safeguards. |
В ядерной области Китай вступил в Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) в 1984 году и принимает активное участие в деятельности Агентства, направленной на поощрение использования атомной энергии в мирных целях и укрепление гарантий. |
The international organizations include the International Atomic Energy Agency (IAEA), IEA, IEF, OPEC, the World Petroleum Council (WPC) and the World Energy Council (WEC). |
К этим международным организациям относятся Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), МЭА, МЭФ, ОПЕК, Всемирный совет по нефти (ВСН) и Всемирный энергетический совет (ВЭС). |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) has reported that the levels of radiation in some of the areas originally affected by the Chernobyl explosion are now comparable with the levels of natural background radiation in many parts of Europe and the rest of the world. |
Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) сообщило, что уровни радиации в некоторых районах, первоначально пострадавших от чернобыльского взрыва, в настоящее время сопоставимы с уровнями естественной фоновой радиации во многих странах Европы и других районах мира. |
Other agencies and programmes active in the health sector include the International Atomic Energy Agency (IAEA), which has prepared a technical assistance programme aimed at upgrading skills for application of nuclear science and technologies in the health sector. |
В число других учреждений и программ, действовавших в секторе здравоохранения, входило Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), которое подготовило программу технической помощи, направленную на развитие навыков применения ядерной науки и технологий в секторе здравоохранения. |
Because of the limitation, the phrase "United Nations system" should be interpreted to mean the executing agencies, the International Atomic Energy Agency (IAEA), UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA), UNICEF, WFP and the World Bank. |
Ради краткости в доклад включена фраза "система Организации Объединенных Наций", но ее следует рассматривать как включающую учреждения-исполнители, Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), ПРООН, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), ЮНИСЕФ, МПП и Всемирный банк. |
Four other United Nations entities shared the sponsoring of the Conference: the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Коспонсорами Конференции выступили четыре других организации и специализированных учреждения системы Организации Объединенных Наций: Управление по координации гуманитарной деятельности, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ). |
The International Atomic Energy Agency plays a major role in the organization and implementation of the multilateral cooperation stipulated by the Treaty. IAEA was established in 1957 to be the global intergovernmental organization for international cooperation in the peaceful use of nuclear energy. |
Международное агентство по атомной энергии играет важную роль в организации и осуществлении многостороннего сотрудничества, предусматриваемого Договором. МАГАТЭ было создано в 1957 году в качестве всемирной межправительственной организации по международному сотрудничеству в области использования ядерной энергии в мирных целях. |