It will be able to increase exports of clean, run-of-the-river hydropower to India, thereby earning foreign exchange in a manner that is sustainable and that can fill government coffers to fund education, health care, and infrastructure. |
Он сможет экспортировать в Индию чистую энергию гидроэлектростанций, построенных на реках, таким образом постоянно зарабатывая валюту способом, который может наполнить правительственные финансовые ресурсы, чтобы финансировать образование, здравоохранение и инфраструктуру. |
The investments planned in the energy sector will be directed to increase the base-load capacity and enlarge the transmission capacity with smaller amounts devoted to the development of the small hydropower projects. |
Инвестиции, запланированные в сектор энергетики, будут направлены на увеличение мощностей для покрытия базовой нагрузки и пропускной способности передающих сетей, при этом их меньшая часть будет выделена на разработку проектов строительства малых гидроэлектростанций. |
In the Sudan, UNMIS-Human Rights monitored and reported on forced relocation and evictions due to the construction of two large-scale hydropower dams in the northern Nile valley. |
В Судане правозащитное звено МООНВС выполняло наблюдательные функции и подготовило доклады о принудительных переселениях и выселениях в связи со строительством двух крупных гидроэлектростанций в долине Северного Нила. |
Among others, the pilot systems will include 10-25 kW wind turbine designs, thermal solar collectors and Photovoltaic (PV) cells and water pumps, a hydrogen electrolyser and a fuel cell, small hydropower demonstration. |
Помимо прочего, эти пилотные системы будут включать демонстрацию проектов ветряных турбин мощностью 10 - 25 кВт, солнечных тепловых коллекторов, фотоэлементов и водяных наносов, установок для выделения водорода, топливных элементов и проектов небольших гидроэлектростанций. |
The Forum urged States, the World Bank, and other multilateral and bilateral financial institutions to consider alternative systems beyond the perpetuation of highly centralized fossil-fuel-based energy supplies and large-scale bioenergy and hydropower dams. |
Форум настоятельно призвал государства, Всемирный банк и другие многосторонние и двусторонние финансовые учреждения рассмотреть возможность внедрения альтернативных систем, отказываясь от использования высокоцентрализованных, основанных на ископаемых видах топлива систем и энергоснабжения крупномасштабных биоэнергетических проектов и гидроэлектростанций. |
Brazil has also constructed 205 small hydropower stations generating 865 MW of power and 40 other stations are being constructed to generate an additional 504.9 MW. |
Кроме того, в Бразилии сооружено 205 малых гидроэлектростанций, производящих 865 МВт электроэнергии, а 40 других находятся на этапе строительства и должны обеспечить получение еще 504,9 МВт. |
From the 1970s/1980s onwards, development projects in Amazonia including new highways and hydropower plants, the expansion of wildcat mining activities and others triggered huge waves of migration in Brazil, resulting in widespread environmental alterations, introducing large sectors of the population into malarial areas. |
Начиная с 70-80-х годов осуществление проектов по освоению Амазонии, включая строительство новых автострад и гидроэлектростанций, расширение масштабов незаконной добычи полезных ископаемых и т.д. вызвали массовые потоки миграции, что привело к крупномасштабным изменениям окружающей среды и способствовало притоку большого количества населения в районы, зараженные малярией. |
According to the MDG Africa Steering Group, the continent has serious limitations in energy infrastructure, including large-scale hydropower and transmission networks, and in infrastructure maintenance. |
Согласно докладу Руководящей группы по вопросу о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, континент сталкивается с серьезными трудностями в развитии инфраструктуры энергетики, включая создание крупных гидроэлектростанций и линий передач электроэнергии, и инфраструктуры их обслуживания. |
In this regard, Lt.Gen. Khin Nyunt cited the implementation of a variety of projects launched by the Government, i.e. the construction of roads, bridges, railroads, hydropower stations and reservoirs. |
В этой связи он упомянул об осуществлении разработанных правительством различных проектов, предусматривающих строительство дорог, мостов, железных дорог, гидроэлектростанций и водохранилищ. |
In addition, Erbil and Sulaymaniyah were disconnected from the national grid, and forced to depend for their power-generation requirements on two hydropower plants installed at dams which were originally intended primarily for irrigation purposes. |
Помимо этого Эрбиль и Сулеймания были отключены от национальной сети энергосистемы и вынуждены использовать энергетические мощности двух гидроэлектростанций на плотинах, которые первоначально планировалось использовать для целей орошения. |
Make it compulsory to equip operating and new river dams with fish ladders and, in the medium term, to dismantle abandoned hydropower dams; |
обязательному оснащению действующих и новых строящихся речных плотин лестничными рыбоходами и в среднесрочной перспективе - демонтажу выведенных из эксплуатации плотин гидроэлектростанций; |
The support of the World Bank and other multilateral and bilateral financial institutions for fossil-based energy projects and large-scale hydropower dams is greater than their support for renewable and decentralized systems. |
Поддержка, которую Всемирный банк и другие многосторонние и двусторонние финансовые учреждения оказывают проектам в области энергетики, основанным на ископаемых видах топлива, и строительству крупномасштабных гидроэлектростанций, превышает поддержку, которую они оказывают децентрализованным энергетическим системам, основанным на возобновляемых источниках энергии. |
Uzbekistan has an installed capacity of more than 12.4 million kWh, of which 12.0 million kWh are accounted for by 39 thermal and hydropower stations belonging to the Uzbekenergo State power company. |
Установленная мощность электростанций в Узбекистане составляет более 12,4 млн. кВт, в том числе 12,0 млн. кВт составляет установленная мощность 39 тепловых и гидроэлектростанций государственной акционерной компании (ГАК) «Узбекэнерго». |
(b) Acquiring (through donations and/or procurement) the operational models of the different renewable energy technologies (fuel cell with an electrolyser; different 10-25 kW wind turbine designs, small hydropower development demonstration, thermal solar collectors and Photovoltaic cells with pumps); |
Ь) приобретение (посредством получения в дар и/или закупки) действующих моделей различных технологий использования возобновляемых источников энергии (топливный элемент с электролизером; различные модели ветровых турбин мощностью 10 - 25 кВт, схемы небольших гидроэлектростанций, коллектора тепловой солнечной энергии и фотоэлементы с насосами); |
Examples included small hydropower technology in Asia and Africa, investment promotion and the provision of low-cost building materials and renewable energy technology. |
В качестве примеров можно привести проекты освоения технологий малых гидроэлектростанций в Азии и Африке, содействия инвестированию и предоставления недорогих технологий по производству строительных материалов и добыче электроэнергии с помощью невозобновляемых источников энергии. |
New Zealand reported a high rate of renewable resources use, with hydropower producing 70-75 per cent of annual electricity needs and geothermal power contributing 7 per cent. |
Новая Зеландия представила информацию о широкомасштабном использовании возобновляемых источников энергии, причем за счет гидроэлектростанций обеспечивается удовлетворение 70 - 75 процентов ежегодных потребностей в электричестве, а за счет геотермальных станций - 7 процентов. |
Although the integrated programme had undoubtedly proved effective, there were some inadequately funded and unfunded activities and projects that had great potential to give impetus to rural development, including hydropower projects and skills development. |
Хотя комплексная программа, несомненно, оказалась весьма эффективной, есть ряд проектов и видов деятельности с недостаточным или нулевым финансированием, которые могли придать ощути-мый импульс развитию сельских районов, включая строительство гидроэлектростанций и подготовку кадров. |
Hydropower schemes can inundate large areas and their operation can cause erosion along the riverbed both upstream and downstream of the dam site. |
Для строительства гидроэлектростанций затопляются огромные участки, и их функционирование может вызывать эрозию речного дна как вверх, так и вниз по течению реки от того места, где размещена плотина. |
Hydropower exports to India have boosted Bhutan's overall growth, even though GDP fell in 2008 as a result of a slowdown in India, its predominant export market. |
Экспорт гидроэлектроэнергии в Индию (см. Тала (проект гидроэлектростанций)) поддержал развитие экономики Бутана, даже при том, что ВВП упал в 2008 в результате замедления развития в Индии, торговля с которой преобладает во внешней торговле Бутана. |