Three hundred more are strolling around the hallways, hungry and bored, looking for some action. |
Ещё три тысячи прохаживаются по коридорам, голодные и скучающие, жаждущие зрелища. |
Three thousand, six hundred and twenty-seven more. |
Еще три тысячи шестьсот двадцать семь дней. |
They say that thousands of the most famous European artists of the second millennium, three hundred and fifty lived or worked in Florence. |
Говорят, что из тысячи самых известных европейских художников второго тысячелетия триста пятьдесят жили или работали во Флоренции. |
Those two armies had nearly three thousand soldiers, while Belgrano had barely four hundred. |
Эта армия насчитывала почти три тысячи солдат, в то время как у Бельграно осталось лишь четыре сотни. |
We made ninety-two thousand three hundred and twenty-seven dollars. |
У нас вышло 92 тысячи триста двадцать семь долларов. |
Three thousand one hundred six representatives of non-governmental organizations will participate in the twenty-third special session of the General Assembly. |
Три тысячи сто шесть представителей неправительственных организаций примут участие в двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи. |
Three thousand six hundred children have been trained in various trades, while 1,200 others are currently in training. |
Три тысячи шестьсот детей были обучены различным профессиям, и еще 1200 детей проходят в настоящее время курс подготовки. |
Six hundred and... Seventy-two thousand dollars each. |
Шестьсот... семьдесят две тысячи долларов каждому. |
Twenty four hundred kilometres long, median width three point eight metres. |
Две тысячи четыреста километров в длину и 3,8 метра в ширину. |
5,000 at a hundred, not five at a thousand. |
5 000 с сотни, а не пять с тысячи. |
Seven times a hundred and fif - That's over a grand. |
Семь раз по $150. Это ведь больше тысячи. |
Manned by a hundred, a thousand undead. |
В которой сотни и тысячи бессмертных? |
I already advise him hundred and eighty on the heading we are going to maintain three thousand feet and he's going to get us back. |
Я передал о курсе сто восемьдесят и что мы сохраняем три тысячи футов, а он собирается вернуть нас. |
Their estimates ranged from a hundred to a thousand (a number that sounded so optimistic it provoked laughter). |
Говорилось о цифрах от нескольких сотен до тысячи (последнее предположение вызвало смех). |
For the true happiness of everyone, I will let my body burn a hundred times over. |
Ради всеобщего счастья, пусть моё тело горит тысячи лет, освещая путь другим. |
Four thousand, three hundred some odd days in a coma? |
Четыре тысячи триста с лишним дней в коме? |
It has a hundred to a thousand split ends, and that's the secret, because it allows intimate contact. |
Там сотни, тысячи щетинок на кончиках, в этом и есть секрет, который позволяет плотно прикрепляться. |
2,706 (two thousand seven hundred and six) miscellaneous bombs, shells and rockets |
2706 (две тысячи семьсот шесть) различных бомб, снарядов и ракет |
Almost a hundred innocent lives have been lost, including those of children, in addition to injuries sustained by thousands of others. |
Погибло почти 100 ни в чем не повинных жителей, в том числе дети, и тысячи других были ранены. |
You want a hundred of him, a thousand, then the program has to not only continue to prove itself, but it must endure. |
Если хочешь иметь сотни, тысячи таких же, то программа должна не только доказать свою эффективность, но и выжить. |
they think that language was developed to pass this on about a hundred thousand years ago. |
Язык был развит, чтобы передавать эти знания сотни, тысячи лет назад. |
More than a hundred people were killed in the protests of the following two weeks, and more than a thousand were injured. |
Более ста человек погибли в результате протестов в следующие две недели, и более тысячи получили ранения или были покалечены. |
The Bill might possibly have been opposed in all its stages in both Houses of Parliament, and together you would have had to spend about a thousand or twelve hundred pounds. |
Законопроект, возможно, отклонялся бы на всех этапах его прохождения в обеих палатах парламента, и на всё вместе Вам пришлось бы потратить около тысячи или 1200 фунтов. |
But Nonesuch will trump it a hundred, a thousand times. |
Но мой дворец превзойдет его в сотни, тысячи раз! |
I tried like this a hundred time, a thousand times to understand your decision! |
Я сотни... тысячи раз пыталась принять твое решение. |