Psychological violence includes controlling or isolating the woman, and humiliating or embarrassing her. |
Психологическое насилие означает контроль за женщиной или ее изоляцию, а также ее унижение или смущение. |
Olivia, this isn't just humiliating ourself on a high school level. |
Оливия, это будет унижение не на уровне одной школы. |
Seducing and humiliating you was the ultimate goal. |
Соблазнение и унижение тебя - вот настоящая цель. |
Can't believe I let you talk me into humiliating myself like this. |
Поверить не могу, что дал тебе вовлечь меня в такое унижение. |
As a rule, humiliating a woman through discrimination on a gender basis constitutes a grave insult to her person. |
Унижение женщины с помощью дискриминации на основании пола является серьезным оскорблением ее как личности . |
And what's that - sad, humiliating, pathetic? |
И что есть? Грусть, унижение, жалость? |
You must understand how humiliating it was for me at the altar in front of my family and friends. |
Ты должен понять какое унижение я испытала, стоя у алтаря перед своей семьей и друзьями. |
Of hazing kids and humiliating anyone who's a little bit different? |
Унижение и подавление тех, кто хоть чуть-чуть другой? |
This is for humiliating my family! |
А это за унижение моей семьи! |
Is there anything on earth more enjoyable than humiliating your peers? |
Есть ли в мире что-нибудь более приятное, чем унижение ваших коллег? |
You think humiliating him is the answer? |
Вы думаете, что унижение это метод? |
It was humiliating, and I don't know why Darius would do that to me. |
Это такое унижение, не знаю, почему Дариус так поступил со мной. |
In connection with article 274 of the Criminal Code (insulting, deriding or humiliating on account of national, ethnic or racial origin), in the same period 29 indictments were filed and a total number of 16 persons were convicted. |
Что же касается статьи 274 Уголовного кодекса (оскорбление, высмеивание или унижение на основании национального, этнического или расового происхождения), то за этот же период было возбуждено 29 уголовных дел и осуждено в общей сложности 16 человек. |
The amended law on extremism of the country broadens the definition of extremism to include "slander of public officials" and "humiliating national pride". |
Закон этой страны о борьбе с экстремизмом содержит более широкое определение понятия «экстремизм», которое включает в себя «клевету на государственных должностных лиц» и «унижение национальной гордости». |
This abuse was also aimed at intimidating, punishing and humiliating her, and the Belarusian authorities appeared to have failed to investigate, prosecute and punish the police for such acts. |
Эти надругательства были направлены на ее запугивание, наказание и унижение, и, как представляется, белорусские власти не проводили расследования, не возбуждали судебного преследования и не наказали виновных сотрудников полиции по факту совершения этих деяний. |
Mutual respect could go a long way to ensure effective dialogue and communication in addressing human rights matters, and in that regard, he condemned any pressure, naming or humiliating of other countries. |
Может пройти много лет, прежде чем на основе взаимного уважения зародится эффективный диалог и коммуникация в решении вопросов прав человека, и в этой связи оратор осуждает любое давление, порицание или унижение в отношении других стран. |
"Thank you for the humiliating experience of being walked to school by my dad and his trophy girlfriend?" |
"Спасибо тебе за это унижение, быть приведенной в школу отцом и его трофейной подружкой?" |
Zev Bellringer of B3K have been found guilty of failing to perform your wifely duties, and humiliating your husband in the temple |
Зэв Беллрингер с Би-З-Кей, ...признана виновной в неспособности исполнять обязанности жены... и в унижение своего мужа в храме. |
He also made it clear that the Imperial Japanese Army regarded the shooting of a Japanese officer as humiliating, and that any further incident would escalate the situation. |
Также он заявил, что то, что застрелен японский офицер, рассматривается японской армией как унижение, и что малейшая провокация взорвёт ситуацию. |
No, frankly, we don't, but today has been the most humiliating day of my life! |
Нет, если честно, мы его не поддерживаем, но сегодня я испытал самое большое унижение в жизни! |
Humiliating your mom at her wedding Isn't going to make you feel any better. |
Унижение твоей матери на её же свадьбе не заставит чувствовать себя лучше. |
Humiliating each other is worth more to them than we'll make in a lifetime. |
Унижение друг друга стоит им больше, чем на проживание. |
Humiliating? - Guys, easy. |
Унижение? - Мальчики, полегче. |
Well, thank you for humiliating me. |
Ну спасибо тебе за унижение. |
It was totally humiliating. |
Это было страшное унижение. |