Английский - русский
Перевод слова Humiliating
Вариант перевода Унижает

Примеры в контексте "Humiliating - Унижает"

Примеры: Humiliating - Унижает
It's humiliating and it's killing his spirit. Это унижает и убивает его дух.
He took so much pleasure in humiliating me. Он получает удовольствие от того, что унижает меня.
Let her live, and she found that self-righteous display of mercy to be humiliating... Оставила её жить, и она обнаружила, что проявление милосердия унижает...
A (female) director of the personnel department of a Regional School Board, claiming that her female superior was humiliating employees, and creating an atmosphere of fear through unfair accusations, or "irregular" reductions in the number of employees; Директор (женщина) отдела кадров Регионального школьного совета, которая заявила о том, что ее начальница унижает сотрудников и создает атмосферу страха, выдвигая несправедливые обвинения или проводя «внеплановые» сокращения числа сотрудников;
It's humiliating for me, too. Меня это также унижает.
She's humiliating us virtually. Она унижает нас виртуально.
It's humiliating, and it'll be in all of the newspapers. Это унижает людей, и это будет во всех газетах.
By insulting and humiliating me, he insulted and humiliated you! Оскорбляя и унижая меня, он оскорбляет и унижает тебя!
Officers sitting on the wall of the bathroom have an unobstructed view of women sitting on the toilets, which the Special Rapporteur considers intolerable, unacceptable and unnecessarily intimidating and humiliating. Надзиратели имеют возможность сверху наблюдать за женщинами, находящимися в туалете, что, по мнению Специального докладчика, унижает человеческое достоинство и совершенно недопустимо.
Most people remember the televised images of General Mladic humiliating the Dutch commander of the "safe" Srebrenica enclave, Colonel Ton Karremans, offering him drinks and gifts for his family. Большинство людей помнят телевизионные кадры, на которых генерал Младич унижает командующего голландскими войсками в «безопасном» анклаве Сребреница полковника Тона Карреманса, предлагая ему выпить, а также принять подарки для семьи.
I bring this up, even though it's humiliating, and you tell me it's a turnoff? Я говорю с тобой о том, что унижает меня, и тебе начихать?