Английский - русский
Перевод слова Humble
Вариант перевода Скромный

Примеры в контексте "Humble - Скромный"

Примеры: Humble - Скромный
The privilege of having been able to make our humble contribution to the progress of African peoples in very different areas has been a source of honour and pride for us. И для нас большая честь то, что мы имеем возможность вносить свой скромный вклад в прогресс африканских народов в самых различных областях; мы гордимся этим.
So I had to speed things along and deliver the morning edition so you could finally realise it had to be... none other than your humble typesetter and biggest fan. Поэтому мне и пришлось доставить утренний номер, чтобы вы наконец поняли, что это никто иной как ваш скромный наборщик и страстный поклонник.
During this period, Kimse Yok Mu has striven to structure and implement its humanitarian and development assistance in such a way as to maximize its humble contribution to the fulfilment of the Goals. В течение этого периода "Кимсе Йок Му" стремилась структурировать и осуществлять свою деятельность по оказанию гуманитарной помощи и помощи в целях развития таким образом, чтобы оптимизировать свой скромный вклад в достижение сформулированных целей.
Mr. Morimoto in case we don't have an opportunity to speak later do me the honor of accepting this humble gift to thank you for inviting us into your beautiful home. На случай, если у нас не будет возможности поговорить позже... Пожалуйста, окажите мне честь, приняв этот скромный дар в благодарность за приглашение нас в этот прекрасный дом.
The Secretary-General underlined areas such as the judiciary, defence and police forces, where continued international financial and technical assistance will be needed. Bangladesh will continue to offer its humble contribution in these areas as part of the broader international support. По мнению Генерального секретаря, дальнейшая международная финансовая и техническая помощь потребуется в таких областях, как судопроизводство, оборона и полицейские силы. Бангладеш будет и впредь вносить свой скромный вклад в усилия, прилагаемые в этих областях, в качестве составной части более широкой международной поддержки.
Panic Switch the Silversun and La Roux was, in my humble, modest and skilled opinion, the two best CDs of 2009... the rest got away. Panic Switch Silversun и Ла Ру, на мой скромный, скромный и опытный взгляд, два лучших дисков 2009 года... остальные скрылись.
And though I may be a humble postman, I am here to teach these children of the poor the values of discipline and diligence and duty and endurance and a life given meaning through worship, a life of divine direction. И хотя я скромный почтальон, я здесь, чтобы преподать детям бедных важность дисциплины, усердия, долга, выносливости и жизни, чей смысл - в почитании, жизни по божественным указаниям.
Poorest, most humble... richest of all. Самый бедный... Самый скромный... Богаче всех!
While we reiterate our commitment to contribute in our humble way to the reconstruction of Bosnia and Herzegovina, we would call upon others to intensify collective measures in support of the reconstruction and rehabilitation process. Подтверждая нашу твердую решимость вносить свой скромный вклад в реконструкцию Боснии и Герцеговины, мы хотели бы призвать других интенсифицировать коллективные меры в поддержку процесса реконструкции и восстановления.
And he's so humble. Он такой скромный! - Я не скромный.
He's humble and skilled Он скромный и опытный.
I am a humble commoner. Я - скромный горожанин...
I am just a humble astrologer. Я всего лишь скромный астролог.
I'm just a humble patron of the arts. Я просто скромный слуга искусства.
Yesterday, a humble friar was canonised. чера скромный монах был канонизирован.
I'm just a humble civil servant. Я всего лишь скромный госслужащий.
I am but a humble gato in search of his next meal. Я обычный скромный кот ищущий где бы поесть
In our humble way, we must make our contribution and at all times pursue the goal of international peace and security through disarmament, non-proliferation and international cooperation. Мы вносим свой скромный вклад в это дело и неизменно стремимся содействовать обеспечению международного мира и безопасности на основе разоружения, нераспространения и международного сотрудничества.
She was born humble. Она от рождения скромный человек.
A humble end for a humble beginning. Скромный конец для скромного начала.
A humble butcher from County Cork. Скромный мясник из графства Корк.
I am a humble farmer from Yorkshire. Я скромный фермер из Йоркшира.
He is a simple and humble guy. Простой, скромный парень.
A humble part-time hairdresser. Как скромный, заштатный парикмахер.
Well, be it ever so humble... Ну, он очень скромный...