| This is a humble token of my gratitude, sir. | Это скромный знак моей благодарности, господин. |
| So if you please, I'm your humble instructor Dubious Otatus. | Добро пожаловать, я ваш скромный инструктор Дубиус Отатус. |
| Miss Fulstone, I am very eager to hear what brought you to our humble office this morning. | Мисс Фулстоун, я в нетерпении услышать, что же привело вас в наш скромный офис этим утром. |
| I am but humble vessel, offering a mere taste of their will. | Я всего лишь скромный сосуд, предлагающий чистый вкус их воли. |
| And I'm your humble, yet strikingly handsome... | А я - ваш скромный, но все же невероятно привлекательный |
| It is I, Gazeem, a humble thief. | Это... это я. Газим, смиренный вор. |
| Lord, he is not your most humble and devout servant, but I pray... | Господи, он не самый твой смиренный и благочестивый слуга. |
| Please, you will have to excuse the rather humble nature of my lodgings. | Пожалуйста, вы должны будете извинить а смиренный характер моего жилища. |
| I am but a humble guest, but please permit me to raise a glass to what I think we all can agree is the most improbable yet consequential occasion. | Я просто смиренный гость, но позвольте мне поднять бокал за, думаю, все согласны, самое невероятное, но важное событие. |
| Humble and pure, then He is worthy of becoming 'Brahman' | Смиренный и чистый, тогда он достоин того, чтобы стать Брахманом |
| You're humble, modest, comically uncoordinated. | Ты простой, скромный, забавно неловкий. |
| I am just a humble teacher. | Я всего лишь простой учитель. |
| It's all incredibly humble material. | Использовался очень простой материал. |
| He exhibited regularly at the Paris Salon and, after a short stay in Italy in 1854, returned to France, where he achieved great success with landscape paintings that often included the figures of humble labourers. | Регулярно выставлялся в Парижском салоне и после пребывания в Италии в 1854 году вернулся во Францию, где его пейзажи, часто изображавшие простой труд сельскохозяйственных животных, пользовались большим успехом. |
| It's all incredibly humble material. | Использовался очень простой материал. |
| Don't tell me how to do humble! | Не учи меня, как изображать скромность! |
| My humble ranks among the greatest in the history of the universe! | Моя скромность среди величайших в истории этой Вселенной! |
| Mr. Humble, all of a sudden? | С чего это ты вдруг стал мистер Скромность? |
| But, indeed, these humble considerations make me out of love with my greatness. | Но, конечно, скромность Моих желаний несогласуетсясмоимвеличием. |
| It read: Humble with the humble. | В ней писалось: «Скромность со скромностью. |
| The great Ferrante wishes to embarrass me, to humble me. | Великий Ферранте желает смутить меня, унизить. |
| Does he seek to humble me with his newfound piety? | Неужто он стремится унизить меня своим новоявленым благочестием? |
| Is it meant to humble me? | Ты хочешь унизить меня? |
| That's it. Always humble! | Что хочешь унизить меня! |
| To humble you more, brother. | Сильно унизить, братец. |
| You suggest that I humble myself before Caiaphas? | Ты предлагаешь мне унижаться перед Каиафой? |
| However, it soon becomes clear that her husband was caught cheating in cards, and Harita Ignatyevna is forced to humble herself in order to get money to send to her daughter. | Впрочем, вскоре выясняется, что её мужа поймали на шулерстве, и Харита Игнатьевна вынуждена унижаться, добывая деньги, чтобы послать их дочери. |
| You will not humble yourself. | Ты не будешь унижаться. |
| Following college, on June 10, 1968 he was hired as a Third Mate by Humble Oil and Refining Company, which later became Exxon Shipping Company. | 10 июля 1968 года, по окончанию колледжа, он поступил на работу третьим помощником в Humble Oil and Refining Company, впоследствии ставшей Exxon Shipping Company. |
| "Greatest" contains an interpolation from "Humble", written and performed by Kendrick Lamar and "Woke Up Like This", written and performed by Lil Uzi Vert and Playboi Carti. | Сэмплы «Greatest» содержит сэмплы из песни «Humble», написанной и исполненной Кендриком Ламаром и «Woke Up Like This», написанную и исполненную Lil Uzi Vert и Playboi Carti. |
| On 28 May 2013, it was featured on the eighth Humble Indie Bundle as one of the games offered if paying above the average amount. | 7 июня 2012 года игра также была добавлена в состав Humble Indie Bundle V в качестве бонуса для заплативших больше средней цены. |
| In 2003, "Catch Me While I'm Sleeping" was issued as a promotional single in the U.S.; in the same period, a promo CD-R acetate of "Humble Neighborhoods" was made available in the UK. | В 2003 «Catch Me While I'm Sleeping» был выпущен в качестве промосингла в США, a промозапись «Humble Neighborhoods» была доступна в Великобритании. |
| The stock of the corporation was owned by Erle and Vida Halliburton and by seven major oil companies: Magnolia, Texas, Gulf, Humble, Sun, Pure and Atlantic. | Акции компании находились во владении Эрла и Виды Халлибартон, а также семи крупных нефтегазовых компаний: Magnolia, Texas, Gulf, Humble, Sun, Pure и Atlantic. |
| Humble, we do not draw the sort of beavers you're talking about. | Хамбл, мы не рисуем бобров, о которых ты говоришь. |
| Humble, put that back. | Хамбл, верни его. |
| Yes... still pending, and, sadly, D.J. Humble is no longer available on? | Ди-джей Хамбл, к глубокому сожалению, в этот день занят. |
| I'm thinking about getting DJ Humble to spin at my party. | А если за музыку ди-джей Хамбл будет отвечать? |
| Now, if you were watching BBC One on Saturday night, you would've seen Rolf Harris and Kate Humble - [shuddering] | Если вы посмотрите ВВС 1 в субботу вечером, вы увидите Рольфа Харриса и Кейт Хамбл |
| You make me feel... truly humble. | Ваша весть вызвала во мне... искреннее смирение. |
| You will put the humble on the path of justice | Ты положил смирение на дороге правосудия. |
| Remember Lizzie, "Humble and penitent." | Помни, Лиззи, "Смирение и покаяние". |
| But you need to do something to humble yourself. | Ты должен показать своё смирение. |
| But humble in that way that says, my humility makes me better than you. | Но скромностью, которая говорила: "моё смирение делает меня лучше вас". |