| Mr. Hull's not the type. | Мистер Халл не такой. | 
| Like Rod Hull and Emu? | Как Род Халл и его эму? | 
| I went to Hull. | Я пошел в Халл. | 
| Yes, Stephen, Hull! | Да, Стивен, Халл! | 
| In September 1863, Hull preached his last sermon as an Adventist minister. | В сентябре 1863 году Халл читал последнюю проповедь в роли священника-адвентиста. | 
| He scored his first goal for Wigan on 3 May 2010 against Hull City. | Свой первый гол за «Уиган Атлетик» ему удалось забить З мая 2010 года против «Халл Сити». | 
| In the US, Albert Hull put this work to use in an attempt to bypass Western Electric's patents on the triode. | Альберт Халл (США) использовал данные модели при попытках обойти патенты Western Electric на триод. | 
| Mr. Geddes, Chief Goods Manager for Hull Docks in Yorkshire, was convinced after he went and saw the impressive work of police dogs in Belgium. | Мистер Геддес, управляющий имуществом в Халл Доксе в Йоркшире, был окончательно убеждён после того, как увидел работу этих собак в Бельгии. | 
| Ronson stayed in London and teamed up briefly with a soul band called The Wanted, before eventually returning to Hull. | Ронсон остался в Лондоне и некоторое время объединился с соул-группой The Wanted, но в конечном счете вернулся Халл. | 
| This Hull is coming across as pretty credible so far. | Пока всё свидетельствует о том, что этот Халл довольно приличный человек. | 
| The first territorial governor, William Hull, abolished Wayne County and established new districts of his own making, which proved to be short-lived. | Первый губернатор Территории Вильям Халл ликвидировал графство Уэйн, и создал ряд районов. | 
| Aside from the train ticket to Hull, and a receipt for two hedge trimmers, it's still a complete blank. | У меня остался билет в Халл, и квитанция на две пары садовых ножниц, но кроме этого я до сих пор ничего не помню. | 
| Hull agreed to pay Colchester £400,000 compensation. | «Халл» согласился выплатить «Колчестеру» £ 400000 компенсации. | 
| Hughes also played for Hull City, later becoming a director. | Также Хьюз играл за «Халл Сити» (позже он стал директором клуба). | 
| Parkinson was confirmed as the new manager of Hull City in late June 2006, following the departure of Peter Taylor. | Паркинсон был утверждён в качестве нового тренера «Халл Сити» в конце июня 2006 года после ухода Питера Тейлора. | 
| On 19 August 2010, Simpson signed a three-year contract with Championship team Hull City for a fee of £1 million including add-ons. | 19 августа 2010 года Симпсон подписал контракт на три года с командой из Чемпионшипа «Халл Сити» за цену 1 млн руб, включая дополнения. | 
| On 13 November he was recalled by Hull City, two months before his loan was due to expire. | 13 ноября он был снова вызван «Халл Сити» за два месяца до окончания срока аренды. | 
| Over the course of the summer of 2008, several clubs, including Hull City, expressed an interest in signing Wright. | Летом 2008 года сразу несколько клубов, в том числе «Халл Сити», вышедший в Премьер-лигу, проявляли интерес к Райту. | 
| On 1 September 2015, Diomande joined English club Hull City of the Championship for a fee of £1.7 million. | 1 сентября 2015 года Диоманде перешёл в английский клуб «Халл Сити» за £1,7 млн. | 
| Back at Hull, a lengthy knee injury meant that Olofinjana made only five appearances during the 2011-12 season. | Вернувшись в «Халл», Олофиньяна получил тяжелую травму колена и сыграл всего пять матчей в течение сезона 2011-12. | 
| On 15 July 2013, Hull City confirmed the signing of Harper on a free transfer, signing a one-year deal. | 15 июля 2013 года Харпер на правах свободного агента перешёл в «Халл Сити», подписав однолетнее соглашение. | 
| Despite the offer of a new deal at Colchester, Garcia signed a three-year contract with Hull City on 2 July 2007, on a free transfer under the Bosman ruling. | Несмотря на предложение нового контракта от «Колчестера», Гарсия 2 июля 2007 года подписал трёхлетний контракт с «Халл Сити» на правах свободного агента в соответствии с правилом Босмана. | 
| He scored his first goal for Chelsea in September 2007, in the 37th minute of the League Cup third-round match against Hull City to help Chelsea win 4-0. | Он забил свой первый мяч за «Челси» 25 сентября 2007 года на 37-й минуте в игре против «Халл Сити», в третьем раунде Кубка Футбольной лиги, в котором «Челси» победил 4:0. | 
| He made his league debut for Hull against Plymouth Argyle in August 2007 and scored his first goal in the next game in the 3-0 win over Crewe Alexandra. | Свой дебютный матч в лиге за «Халл» он сыграл против «Плимут Аргайл» в августе 2007 года и забил свой первый гол в следующей игре, выигранной со счётом 3-0 в матче против «Кру Александра». | 
| Again Lamptey would score his only goals in the League Cup, netting twice against Hull City (once in the home leg and once in the away leg). | И опять Лэмпти забивал только в Кубке Лиги: два раза в матче против «Халл Сити» (один раз в домашнем матче и один раз в гостях). |