Примеры в контексте "Hugo - Гюго"

Все варианты переводов "Hugo":
Примеры: Hugo - Гюго
Hugo, Hugo, our neighbour's son! Гюго! Не уступает талантом Виктору Гюго!
Victor Hugo actu... you know, you said that he communicated with spirits... Виктор Гюго был одним из тех, кто разговаривал с призраками?
So the next Sunday, he takes him to Hugo's. Значит, в следующее воскресенье, Верлен и Рембо идут к Гюго.
Hugo's novel Notre-Dame de Paris (The Hunchback of Notre-Dame) was published in 1831 and quickly translated into other languages across Europe. Но первым полноценным романом Гюго станет невероятно успешный Notre-Dame de Paris («Собор Парижской Богоматери»), опубликованный в 1831 году и быстро переведённый на многие языки по всей Европе.
He's Victor Hugo. Это персонаж из романа Виктора Гюго.
Besides, Hugo tells us Such a fall which astonished the whole of History, is it something without a cause? Кроме того, Гюго говорит нам «Такое падение, шокировавшее всю историю - неужели у него нет причины? Нет...
The tunnels are famous for having been used by the Resistance, which Victor Hugo wrote about in "Les Miserables." Эти тоннели известны тем, что их использовали во времена Сопротивления, о чем Виктор Гюго написал в «Отверженных».
Walking from the Hotel, you can reach the Palais des Congrès in 2 minutes, Champs Elysées 8 minutes, Eiffel Tower 20 minutes, Avenue Victor Hugo (10 minutes) for "de luxe" shopping or also avenue Montaigne (20 minutes). Прогулка до Дворца Конгрессов займёт у Вас 2 минуты, до Елисейских полей - 8 минут, а до Эйфелевой башни - 20 минут. Дорогие покупки можно совершить на авеню Виктора Гюго (10 минут) или на авеню Монтень (20 минут).
He won the backing of L'Evenement, the newspaper of Victor Hugo, which declared, "We have confidence in him; he carries a great name." Луи Наполеон завоевал поддержку «l'Evénement» («Событие»), газеты Виктора Гюго, который заявил: «У нас есть уверенность в нём.
Leo Tolstoy called Une Vie "an excellent novel, not only incomparably the best novel by Maupassant, but almost the best French novel since Hugo's Les Miserables." Лев Толстой, прочитав «Жизнь», назвал это произведение «не только несравненно лучшим романом Мопассана, но едва ли не лучшим французским романом после "Misérables"» Гюго.