| He put two and two together with Deric Hughes's laptop. | Он сложил два плюс два, чтобы понять, что это компьютер Дэрика Хьюза. |
| There aren't any more documents that Hughes left behind, right? | Остались после Хьюза какие-нибудь ещё документы? |
| I'll put in a request with Hughes to authorize a sting. | Подам на имя Хьюза запрос на операцию с участием агента. |
| All I ask is that you meet your brother and find out what he told Leon about Oliver Hughes. | Я лишь прошу, повидайся с братом и узнай, что он сказал насчёт Оливера Хьюза. |
| That's why you wanted Tony Hughes' bank statements? | Поэтому вы запросили выписку счетов Тони Хьюза? |
| [Man] Hughes' company, Summa, claims this will is a forgery. | "Сумма", компания Хьюза, заявляет, что это поддельное завещание. |
| At the party's convention in February 2015, she defeated Norm Hughes and Kim Shmina, receiving 55% of the vote in the first ballot. | На съезде партии в феврале она победила Норма Хьюза и Кима Шмина, получив 55% голосов в первом туре. |
| A local architect, under the supervision of Church Missionary Society staff including the Rev. Thomas Hughes, was responsible for the design of the building. | Местный архитектор, под наблюдением сотрудников Церковного Миссионерского общества, включая преподобного Томаса Хьюза, отвечал за дизайн здания. |
| By this time, Hughes's earlier work had been published in magazines and was about to be collected into his first book of poetry. | Уже тогда ранние стихи Хьюза публиковались в различных журналах и вскоре вошли в его первый поэтический сборник. |
| However, due to Deep Purple's touring schedule it was impossible for Hughes to find the time to make the album. | В связи с графиком гастролей Deep Purple у Хьюза просто не было времени, чтобы спродюсировать альбом. |
| Munro Ferguson recognised Hughes's qualities as a war leader and supported him privately and publicly, in a way that stretched constitutional propriety. | Манро Фергюсон признал военные качества Хьюза, поддержав его в частном порядке и публично. |
| Mr. Lafferty, would you like to register a formal complaint against Constable Hughes? | Мистер Лафферти, вы бы хотели подать официальную жалобу на констебля Хьюза? |
| Why were you attempting to kill Father Hughes? | Почему вы пытались убить отца Хьюза? |
| The only reason that I voted for Hughes is because you were on the ticket. | Я голосовал за Хьюза, потому что вы были на бюллетене. |
| I would like to use this occasion to thank Mr. Hughes for the opportunity he gave me. Thank you. | Я хочу поблагодарить мистера Хьюза за ту возможность, которую он предоставил мне. |
| He's with the officer assigned to the Court-Martial Office who has taken over for Brig. Gen. Hughes, and they're off conducting an investigation somewhere. | Он уехал вести расследование вместе с новым начальником которого назначили в военный трибунал на место генерал майора Хьюза. |
| I'll send Agent Jessup to the Hughes' house. | Я пошлю агента Джессап в дом Хьюза |
| According to this, Hughes' baby wasn't entirely human. | Согласно этому, ребенок Хьюза был не совсем человеком |
| When you put their certainty up against Greg Hughes' certainty, I don't know who the hell to believe. | Когда вы соотносите их уверенность против уверенности Грега Хьюза, я даже не представляю кому верить. |
| 'It seems Tony Hughes is now being questioned on the matter.' | 'Похоже, Тони Хьюза сейчас допрашивают по делу.' |
| Maybe we'll get lucky, and one of them will have an order for a Ryan Hughes. | Может, нам повезет, и у кого-то из них будет заказ от Райана Хьюза. |
| If Archie was taking surveillance photos, he must've been planning on exposing Hughes. | Если Арчи вёл тайное наблюдение, он, должно быть, хотел донести на Хьюза. |
| Back in 2006, the man you exposed as Khalid Charmataines was leaking you information from the Hughes case. | Ещё в 2006-ом тот, в ком вы узнали Калида Шамартэ, дал вам информацию по делу Хьюза. |
| I think this version still has President Hughes' old spending plan in it. | Кажется, в эту версию по-прежнему включён старый план по затратам президента Хьюза. |
| Almost as good as what Hughes got me. | Почти так же приятно, как и подарок Хьюза. |