| Hubert, help me with the groceries! | Юбер, иди сюда, помоги мне занести пакеты с продуктами в дом. |
| In this regard, I recall with gratitude the support provided by Ambassador Fisseha Yimer of Ethiopia, Ambassador Markku Reimaa of Finland, Ambassador Hubert de La Fortelle of France and Ambassador Volker Heinsberg of Germany. | В этом отношении я с признательностью припоминаю ту поддержку, которую оказывали мне посол Эфиопии Фиссеха Йимер, посол Финляндии Маркку Реймаа, посол Франции Юбер де Ля Фортель и посол Германии Фолькер Хайнсберг. |
| I have the following speakers on my list for today: Ambassador Hubert de la Fortelle of France, Ambassador Seiichiro Noboru of Japan, Ambassador Carlos Miranda of Spain (on behalf of the European Union) and Ambassador Mary Whelan of Ireland. | В списке ораторов на сегодня у меня фигурируют следующие ораторы: посол Франции Юбер де ля Фортель, посол Японии Сеигиро Нобору, посол Испании Карлос Миранда (от имени Европейского союза) и посол Ирландии Мери Уилан. |
| So, good old Hubert? | Ну что, мой друг Юбер? |
| It's me, Hubert. | Юбер, вы где? |
| You OK, Hubert? | Ну как, Юбер? |
| Hubert, what does he want? | Юбер, что ему надо? |
| See you soon, Hubert. | Все поняла, Юбер. |
| Yes. Hubert de Montmirail. | Ну да, Юбер де Монмирай! |
| You're Cousin Hubert? | Так вы - кузен Юбер? |
| O! noble Cousin Hubert! | О, благородный кузен Юбер! |
| I'm Cousin Hubert. | Это я кузен Юбер! |
| Thank you, sire Hubert! | Ах, большое спасибо, сеньор Юбер! |
| H.E. Mr. Hubert Wurth | Его Превосходительство г-н Юбер Вурт |
| (Signed) Hubert Wurth | (Подпись) Юбер Вурт |
| President: Mr. Hubert de La Fortelle | Председатель: Юбер де Ля Фортель |
| Hubert spoke often of you. | Юбер о Вас часто говорил. |
| Hubert left us too soon... | Юбер оставил нас рано, слишком рано... |
| Jacquart will understand that Hubert is mentally ill. | Жаккар прекрасно поймет, что Юбер болен и не отвечает за свои поступки. |
| Hubert has become a stuntman and a wrestler. | Да, да. А Юбер, если верить ей, стал каскадером... и кетчистом. |
| The French administrator of Morocco, General Hubert Lyautey, decided to relocate the country's capital from Fez to Rabat. | Глава французской администрации в Марокко, Юбер Лиотэ, перенёс столицу из Феса в Рабат. |
| Couturier Robert Piguet absorbed the American into his stable of assistants, among whom were Pierre Balmain, Hubert de Givenchy, and Marc Bohan. | Кутюрье Роберт Пиге принял американца в свою группу помощников, среди которых были Пьер Бальмен, Юбер де Живанши и Марк Боан. |
| This is the story of a man named Hubert. Hubert Fiorentini. | Человека, о котором мы хотим рассказать, зовут Юбер. |
| My dear Hubert. I sacrificed myself for my country, and I regret it. | Мой дорогой Юбер, я посвятила свою жизнь служению родине. |
| As wacky as it sounds, today's Tarzan... is probably Hubert. | Как ни странно, есть все шансы, что этот здоровяк, которого я отправила в больницу, это - кузен Юбер. |