My name's Hubert Vought, but everyone knows me as Bucky. | Привет. Меня зовут Хьюберт Воу, но все зовут меня Баки. |
Faced with this situation, Chief Minister Hubert Hughes of AUM asked the Governor, Robert Harris, to dissolve Parliament to make way for new elections in March 2000. | В этих условиях главный министр Хьюберт Хьюз предложил губернатору Роберту Харрису распустить парламент, с тем чтобы в марте 2000 года можно было провести новые выборы. |
During the fiftieth anniversary celebrations of the United Nations in 1995, the Rt. Hon. Hubert A. Ingraham, former Prime Minister of the Commonwealth of the Bahamas, led the Bahamas delegation to the special commemorative session held at United Nations Headquarters in New York. | Во время празднований 50-й годовщины Организации Объединенных Наций в 1995 году делегацию Багамских Островов на специальной юбилейной сессии, проведенной в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, возглавлял бывший премьер-министр Содружества Багамских Островов досточтимый Хьюберт А. Инграхам. |
Yes, you are, Hubert. | Да, да, Хьюберт. |
Hubert Graft - Rebecca Madison's Chief of Security and main enforcer, a cyborg who blames the Phantom for his condition. | Хьюберт Графт - начальник службы безопасности корпорации «Максимум», киборг, который винит Фантома за своё нынешнее состояние. |
Happy you see, Hubert! | Рад вас видеть, Юбер. |
Hubert, stop telling tall tales. | Юбер, прекрати рассказывать небылицы. |
The French administrator of Morocco, General Hubert Lyautey, decided to relocate the country's capital from Fez to Rabat. | Глава французской администрации в Марокко, Юбер Лиотэ, перенёс столицу из Феса в Рабат. |
Couturier Robert Piguet absorbed the American into his stable of assistants, among whom were Pierre Balmain, Hubert de Givenchy, and Marc Bohan. | Кутюрье Роберт Пиге принял американца в свою группу помощников, среди которых были Пьер Бальмен, Юбер де Живанши и Марк Боан. |
In Paris, the French Premier Paul Reynaud denounced Leopold's surrender, and the Belgian Premier Hubert Pierlot informed the people that Leopold had taken action against the unanimous advice of the government. | В Париже французский премьер Поль Рейно осудил сдачу Леопольда, а бельгийский премьер Юбер Пьерло обнародовал информацию, что Леопольд действовал вопреки единогласному решению правительства. |
I don't want to do either, Hubert. | Я не хочу ни того, ни другого, Хуберт. |
Hallo, I am Hubert. | Привет, я Хуберт. |
Perhaps you are count Hubert? | Возможно вы граф Хуберт? |
Our goal was to join a group of Austrians (and among them the celebrated Hubert Meissner) guided by an experienced polar explorer Victor Boyarski on their way to the North Pole. | В нашу задачу входило догнать и соединиться с группой австрийцев (в составе которой находился и знаменитый Хуберт Месснер), ведомую опытнейшим полярным "волком", Виктором Боярским, к Полюсу. |
Count Hubert was nothing more than just Cousin HP. | И позже этим же днём граф Хуберт был не более чем просто двоюродным братом НР. |
"Keep hold of Hubert," he said. | Он сказал: "Держитесь Хьюберта". |
Thus, NASA experts confirmed the recommendations of Hubert Dolizal, who studied the adaptation to optical transformations of the visual field. | Таким образом, специалисты НАСА подтвердили рекомендации Хьюберта Долизала, занимавшегося исследованием адаптации к оптическим трансформациям поля зрения. |
Send old Hubert to Hereford? | Отправить старого Хьюберта в Херефорд? |
Tomic defeated fellow lucky loser Hubert Hurkacz in the first round to earn his first main draw grand slam win since the 2017 Australian Open. | Томич победил Хьюберта Хуркача в первом раунде, и это была его первая победа в основной сетке Большого шлема с открытого чемпионата Австралии 2017 года. |
The ceremonial post of deputy president pro tempore was created for Hubert Humphrey, a former vice president, in 1977 following his losing bid to become the Senate majority leader. | Пост заместителя временного президента Сената был введён для Хьюберта Хамфри, бывшего вице-президента, в 1977 году, когда он потерпел неудачу и его не выбрали временным президентом. |
It was painted by Hubert Robert, 18th century. | Эта картина Юбера Робера, написана в восемнадцатом веке. |
Mr. Sele: At the outset, I wish to thank Ambassador Hubert Wurth, Permanent Representative of Luxembourg, for his skilful leadership in coordinating the informal consultations held on the humanitarian draft resolutions submitted under agenda item 21. | Г-н Селе: Прежде всего, я хотел бы поблагодарить посла Юбера Вурта, Постоянного представителя Люксембурга, за его умелое руководство в деле координации неофициальных консультаций, проходивших по проектам резолюции по гуманитарным вопросам, представленным по пункту 21 повестки дня. |
An Anglo-Indian force under the command of Colonel Francis Forde attacked and defeated a similarly sized French force under the command of Hubert de Brienne, Comte de Conflans, capturing all their baggage and artillery. | Англо-индийские войска под командованием полковника Фрэнсиса Форда атаковали и разбили равные по численности французские войска под командованием Юбера де Бриена, графа де Конфлана, захватив весь обоз и артиллерию противника. |
An example of the urge to identify scapegoats for the fire is the acceptance of the confession of a simple-minded French watchmaker named Robert Hubert, who claimed that he was an agent of the Pope and had started the Great Fire in Westminster. | Подстёгиваемые жаждой скорого нахождения козла отпущения, люди объявили виновным в возникновении огня француза-смотрителя, простолюдина, Робера Юбера, который назвал себя агентом Папы Римского и зачинщиком пожара в Вестминстере. |
Most recently, the efforts of Ambassador Hubert de La Fortelle, which endeavour to reconcile different points of view, also merit our consideration. | Заслуживают нашего рассмотрения и совсем недавние усилия посла Юбера де ля Фортеля, которые были направлены на сглаживание разногласий. |
Hubert Nicholson, with a large stick with a nub to the end of it. | Хьюбертом Николсоном, большой палкой с утолщением на конце. |
Hubert and I collected all these things when we lived in Africa. | Мы с Хьюбертом собирали эти вещи, пока жили в Африке. |
The TelePrompTer Corporation was founded in the 1950s by Fred Barton, Jr., Hubert Schlafly and Irving Berlin Kahn. | Компания «TelePrompTer» (США) была основана в 1950-х годах Фредом Бартоном младшим (Fred Barton Jr.), Хьюбертом Шлафлаем (Hubert J. Schlafly) и Ирвингом Берлином Каном (Irving Berlin Kahn). |
Together with Hubert Parry and Charles Villiers Stanford, he was regarded as one of the fathers of the British musical renaissance in the late nineteenth century. | Считается, что он, вместе с Хьюбертом Пэрри и Чарльзом Стэнфордом, обусловил ренессанс британской музыки в 90-е годы XIX века. |
Boyer's law was named by Hubert Kennedy in 1972. | Закон Бойера был сформулирован Хьюбертом Кеннеди (англ.) в 1972 году. |
I only fill in for my friend Hubert. | Я просто замещаю моего соседа Хуберта. |
The floor agreed to the appointment of her colleague, Hubert Bergmann (Austria), as the new coordinator. | Участники сессии одобрили назначение новым координатором ее коллеги Хуберта Бергманна (Австрия). |
You imagined a Hubert or a Helmuth. | А вы представляли Хуберта или Хельмута. |
It contains the proceedings of the tenth meeting of the Working Group and was edited by Peter Jordan, Hubert Bergmann, Caroline Burgess and Catherine Cheetham. | Он содержится отчет о работе десятого совещания Рабочей группы и был опубликован под редакцией Петера Йордана, Хуберта Бергманна, Каролины Бургесс и Катрин Читэм. |
The director's development and preparatory period were financially supported by the Hubert Balls Foundation (The Netherlands). | Режиссёрская разработка сценария и подготовительный период был финансово поддержан Фондом Хуберта Балса (Нидерланды). |
You can't ask me to agree with that now, Hubert! | И не проси меня соглашаться с этим Губерт! |
Austria Viktor Segalla, Gerhard Pfanzelter, Eveline Hoenigsberger, Johannes Peterlik, Aloisia Woergetter, Hubert Wachter | Австрия: Виктор Сегалла, Герхард Пфанцельтер, Эвелина Хёнидсбергер, Иоганнес Петерлик, Алойзия Вёргеттер, Губерт Вахтер |
An American politician, Hubert Humphrey, said it best: | Лучше всего сказал об этом американский политический деятель Губерт Хамфри: |
Recently, French Foreign Minister Hubert Vedrine, launched a sweeping attack on the US, repeated his description of it as a 'hyperpower'. | Недавно французский министр иностранных дел Губерт Ведрин начал атаку на США, вновь подняв вопрос об Америке, как о «суперсиле». |
The hotel "Svaty Hubert" is situated 300 meters away from the center of Spindleruv Mlyn, 900 meters above the sea level, in the close neighborhood from the ski areal Medvedin, the ideal place for skiing, mountain bika and hiking. | Губерт находится в 300 метрах от самого центра города Шпиндлеров Млын на склонах Козьего хребта. Он расположен на высоте 900 м над уровнем моря, недалеко от крупного горнолыжного ареала Медведин - идеальное место не только для катания на лыжах, но и для велосипедных, пеших прогулок. |
Fildes moved to the South Kensington Art School where he met Hubert von Herkomer and Frank Holl. | Филдс переезжает в художественную школу Южного Кенсингтона, где встречает Фрэнка Холла и Губерта фон Геркомера. |
Have you ever heard of St. Hubert the Silent? | Вы никогда не слышали про Святого Губерта Тихого? |
Ludwig was a Grand Prior of the Bavarian Order of Saint George, a Knight of the Order of Saint Hubert, and from 1960 a Knight of the Order of the Golden Fleece. | Людвиг Баварский был великим приором баварского Ордена Святого Георгия, кавалером Ордена Святого Губерта, а с 1960 года - кавалером Ордена Золотого руна. |
Since we only have Hubert absent. | Не хватает только Губерта. |
We are missing only Hubert. | Не хватает только Губерта. |
As on previous missions, he was accompanied by the Human Rights Consultant, Mr. Eduardo Luis Duhalde Hubert, who provided valuable support. | В этой поездке, как и в предыдущих случаях, его сопровождал консультант по правам человека г-н Эдуардо Луис Дуальде Уберт, который оказал ему ценную помощь. |
My name is Hubert de Marais. | Меня зовут Уберт де Мари. |
The Government also informed the Special Rapporteur that Mr. Hubert was under protection by the Salta and Jujuy branches of the Federal Police (13 December 1995). | Правительство также информировало Специального докладчика о том, что доктор Уберт охраняется федеральной полицией Сальты и Жужуя (13 декабря 1995 года). |
According to the information received, after statements by Mr. Hubert when the sentence was known, the court ordered him to be detained for five days for having made offensive comments about the judiciary; the detention order was suspended shortly afterwards. | Согласно полученной информации, доктор Уберт после вынесения приговора выступил с рядом оскорбительных в адрес суда заявлений, в связи с чем суд приговорил его к тюремному заключению сроком на пять дней, однако впоследствии приостановил исполнение этого решения. |
As to the threats and intimidation suffered by Mr. Hubert, they were reported and were being investigated by the Third Rota Court of Formal Investigation in Salta, the proceedings being at the pre-trial stage. | Что касается угроз и запугивания, которым подвергается доктор Уберт, то в этой связи были поданы жалобы, по которым в настоящее время в суде первой инстанции третьего состава Сальты возбуждено дело и проводится следствие. |
The two-story, roughly 8,700 square foot (810 m2) Oregon Theatre was designed by Hubert A. Williams. | Двухэтажное здание Орегонского театра площадью около 810 м² было спроектировано Хубертом Уильямсом. |
Vaughan played with Eric Clapton, Robert Cray, BB King, Hubert Sumlin, and others during the 2010 Crossroads Guitar Festival. | Также играл с Эриком Клэптоном, Робертом Креем, Би Би Кингом, Хубертом Самлином и другими во время Crossroads Guitar Festival (2010). |
At around 1400 hours on 6 June 2010, Hubert Bla-ma (logistics coordinator for the non-governmental organization Oxfam and a British citizen), his colleague Frank Gontou and their driver were carjacked 60 metres from a restaurant called "Rose de Sable". | 6 июня 2010 года примерно в 14 ч. 00 м. в 60 метрах от ресторана «Роза пустыни» был похищен автомобиль с Хубертом Бламой (координатором материально-технического обеспечения неправительственной организации «Оксфам», гражданином Великобритании), его коллегой Франком Гонту и их водителем. |
She uses and improves her talant by participation in a German show group, where together with a Guinness record-breaking triple winner Hubert Wavre, regularly participated in different Guinness record making campaigns in China, Japan and Germany. | Свой талант она использует и совершенствует, принимая участие в Немецкой шоу-группе, где вместе с трижды обладателем рекордов Гиннеса Хубертом Вавром периодически участвует в различных кампаниях по установке рекордов Гиннеса в Китае, Японии и Германии. |
Nice to see you, Hubert. | Рад Вас видеть, Юбэр. |
Hubert, old chap. | Юбэр, мой друг. |
Hubert, I had to. | Юбэр, ну как можно. |
I'm envious, Hubert. | Завидую Вам, Юбэр. |