Английский - русский
Перевод слова Housework
Вариант перевода Работу по дому

Примеры в контексте "Housework - Работу по дому"

Примеры: Housework - Работу по дому
Housework, she argued, should be equally shared by men and women, and that at an early age women should be encouraged to be independent. Работу по дому, она утверждала, следует в равной степени разделять между мужчиной и женщиной, и что в раннем возрасте женщин следует поощрять к независимости.
Xiao-Mei does the housework. Ксао Мей делает работу по дому.
I do all the housework. Я делаю всю работу по дому!
Always share the housework... Всегда разделять работу по дому...
Did they finish the housework? Разве вы закончили работу по дому?
Men have increased the time they spend doing housework and childcare, but by a small amount. Время, которое мужчины затрачивают на работу по дому и на уход за детьми, возросло, но ненамного.
In 2001, the Ministry tried to enrich the basic data contributing to the quantitative understanding of in-home activities including housework and international comparisons by adding the after-code type of survey sheets to the pre-code type survey sheet used in past surveys. В 2001 году Министерство попыталось пополнить базисные данные, способствующие количественной оценке неоплачиваемого труда в домашнем хозяйстве, включая работу по дому, и провести сопоставление в международном плане, дополнив бланками обследования послекодового типа бланки обследования докодового типа, которые использовались в прошлых обследованиях.
[Chuckles] "Housework." "Работу по дому"...
Moreover, the lower remuneration of women is in part due to the fact that they gain less work experience than men because they do not work continuously owing to the demands of motherhood and housework. Кроме того, менее высокая оплата труда женщин отчасти объясняется тем фактом, что ими накапливается меньший опыт работы по сравнению с мужчинами, поскольку их трудовой стаж нередко вынужденно прерывается из-за беременности и им приходится отвлекаться на работу по дому.
The time demands of housework and care responsibilities (burdens borne mostly by women) are not always compatible with those of high-level jobs. Затраты времени на работу по дому и выполнение обязанностей по уходу (нагрузка, которая ложится преимущественно на женщин) нередко препятствуют выполнению обязанностей на должностях руководящего уровня.
Rural women do productive work as well as being responsible for housework, which constitutes a very heavy burden and takes up much of their time. женщины-крестьянки заняты производительным трудом, а также выполняют работу по дому, что приводит к чрезвычайно высоким рабочим нагрузкам и отнимает большую часть их времени;
She said that she does all the housework at home. Она сказала, что делает всю работу по дому.
Between cooking meals and housework, we're like an old married couple. Готовя и делая работу по дому, мы похожи на старую супружескую пару.
I'm just doing a little bit of housework. Я тут просто делаю работу по дому.
Spouses are entitled to equal rights on the common property even when one of them has been performing housework. Супруги пользуются равными правами в отношении общей собственности, даже когда один из них выполняет лишь работу по дому.
Are you doing all the housework yourself right now? Ты сама выполняешь работу по дому?
It's not fair of me, keeping you cooped up here, doing my housework. Не справедливо с моей стороны, держать тебя здесь "взаперти", делая работу по дому.
Every society is supported not only by paid work but also by unpaid work, including housework and volunteer work. Любое общество функционирует не только за счет оплачиваемой работы, но также и неоплачиваемой работы, включая работу по дому и работу на добровольных началах.
I leave all the housework to your mom. Твоя мама деляет всю работу по дому.
It was sold to proto-feminist housewives as a way to cut down on housework. На это удобство купились первые феминистически настроенные домохозяйки, как на способ сократить работу по дому.
Basic home support services have been set up, distribution of domestic appliances has continued to facilitate housework and also encourage more effective sharing of household chores. Были обеспечены базовые услуги по уходу за домом, продолжилось распространение бытовых приборов, облегчающих работу по дому, способствуя тем самым совместному выполнению работы по дому в более комфортных условиях.
It was sold to proto-feminist housewives as a way to cut down on housework. Это, наверное, сократило работу по дому,
But this may have cut down on housework, but it cut down on the variety of food we ate as well. Это, наверное, сократило работу по дому, но и сократило разнообразие продуктов, которыми мы питались.
We agreed to share the housework. Мы договорились поделить между собой работу по дому.
Women contribute to domestic services such as childcare, housework, firewood and water collection and food preparation for which no monetary rewards are received. Женщины вносят весомый вклад в ведение домашнего хозяйства, поскольку именно они занимаются воспитанием детей, выполняют разнообразную работу по дому, обеспечивают семью дровами и питьевой водой, готовят еду для членов семьи, однако при этом не получают никакого денежного вознаграждения.