| It was horrible, mother. | Просто ужас, мама. |
| Well, that was horrible. | ВМЕСТЕ - Вот ужас. |
| She could get away with overcharging people, because they were always mentally undressing her and then re-dressing her once they saw the horrible mess underneath. | Она без проблем обсчитывала людей, пока все они мысленно ее раздевали, а потом снова одевали, увидев этот ужас под одеждой. |
| Horrible, look at me! | Ужас, а на меня посмотри! |
| niece: Horrible, horrible places. | Это такой ужас, ужас! |
| Okay, maybe I was milking it, but you don't know some of the horrible stuff that's happened to me. | Ладно, может, я и воспользовался случаем, но ты даже не подозреваешь, какой ужас мне пришлось пережить. |
| Such horrible thoughts... walked around, got back in bed... | Ужас, а не мысли... |
| These horrible rocks, this terror... | Эти жуткие скалы, это опустошение, этот ужас! |
| No, really, they - they're horrible people. | Нет, серьёзно, они... они вселяют в людей ужас. |
| Remember when you broke up with Donna... how horrible it was when you bumped into her at the supermarket? | Вспомни, как ты расставался с Донной... и какой это был ужас, когда вы с ней столкнулись в супермаркете. |
| This is just - It's horrible. | Какой ужас, что с ребенком сделали! |
| He said that the sea "is a horrible place" and that sailing the seas was "stupefying to the mind and poisonous to the temper". | Он говорил, что "море - это вселяющее ужас место" и что плавание в морях "притупляет ум и портит характер". |
| Stop it, you're horrible! | Хватит, ужас какой! |
| Despite the gorgon's reputation as a horrible monster and the presence of snakes instead of hair, the image in the Museum of Mosaics is rather tame and not particularly frightening. | Несмотря на репутацию горгоны как жуткого чудовища со змеями вместо волос, её изображение в вилле не имело целью внушать ужас. |
| I told you it was horrible, just horrible. | Я же обещал, что он отвратен, сущий ужас! |