Английский - русский
Перевод слова Horrible
Вариант перевода Кошмар

Примеры в контексте "Horrible - Кошмар"

Примеры: Horrible - Кошмар
Our journey was like a horrible dream. Наш путь сюда напоминал жуткий ночной кошмар.
That's the horrible miracle of break-ups... three years together and then you act like you don't even know each other. Это самый ужасный кошмар расставаний... вы три года провели вместе, а потом делаете вид, что ничего не было.
It was so horrible, and he's on his way to your house right now. Чистейший кошмар и сейчас он едет к тебе домой.
No, Pierce, for the last time, you're in the getaway van because your swami act is notoriously horrible. Нет, Пирс, в последний раз повторяю, ты в вот этом фургоне, потому что то, как ты изображаешь мудреца, - это просто кошмар какой-то.
Okay, I just have this horrible nightmare that you'll rush to the bus station after Whitney leaves and profess your undying love for Lana, and I'll be waiting at the gym alone. Хорошо, просто... меня мучает кошмар что как только Уитни отъедет, ты помчишься на автобусную остановку и признаешься в своей неувядающей любви Лане, а я пробуду одна в зале.
I was just sitting here on the couch and I had another nightmare about that horrible monster. Я просто сидел на диване и мне снова приснился кошмар с этим ужасным монстром!
The 14-year-old daughter of a prisoner in the United Kingdom described prison procedures and the guards' attitudes: "It makes you feel horrible, like you have done something too. 14-летняя дочь одной заключенной в Соединенном Королевстве так описывает тюремные процедуры и поведение надзирателей: "Это какой-то кошмар, как будто ты сам что-то тоже совершил.
I had this horrible nightmare. мен€ был жуткий кошмар.
It's a horrible nightmare of deceit. Это ужасный кошмар про обман.
I had this horrible nightmare. Мне приснился ужасный кошмар.
I had this horrible nightmare. У меня был жуткий кошмар.
I had a horrible nightmare. У меня был ужасный кошмар.
The whole horrible nightmare. Весь этот жуткий кошмар.
These are horrible, Jonathan. Какой кошмар, Джонатан.
It was a horrible evening, Moss, a horrible evening, and she's a horrible woman. Просто кошмар, Мосс, Жуткий вечер, жуткая-прежуткая женщина.
These things are horrible when you're by yourself. Тусоваться здесь одной - сплошной кошмар.