Примеры в контексте "Homs - Хомс"

Все варианты переводов "Homs":
Примеры: Homs - Хомс
Six attacks occurred in Aleppo Governorate, one in Hama Governorate, one in Homs Governorate, one in Idlib Governorate, and one in Rural Damascus Governorate. Шесть нападений произошло в провинции Алеппо, одно - в провинции Хама, одно - в провинции Хомс, одно - в провинции Идлиб и одно - в Риф-Дамаске.
The observers also noted that citizens in Homs and Dar'a pleaded with them not to leave, which the observers attributed to a possible fear of reprisals. Наблюдатели также отметили, что жители городов Хомс и Даръа просили их не покидать страну, что, по мнению наблюдателей, было обусловлено возможной боязнью репрессий.
Most of the media outlets have been able to visit the Syrian provinces, including Homs, Daraa, Hama, Idlib, Rif Dimashq and Aleppo, to cover the current events in Syria. Большинство этих представителей средств массовой информации имеют возможность посещать различные провинции Сирии, включая провинции Хомс, Даръа, Хама, Идлиб, Риф Дамаск и Алеппо, с тем чтобы освещать события, происходящие в настоящее время в Сирии.
In that connection, we should like to note that, in the reporting period, the United Nations requested approval to dispatch aid convoys to the Homs, Idlib, Aleppo and Hamah countryside and to Rif Dimashq. В этой связи мы хотели бы отметить, что за отчетный период Организация Объединенных Наций запрашивала разрешение на отправку автоколонн с помощью в сельские районы мухафаз Хомс, Идлиб, Алеппо и Хама, а также в Риф-Дамаск.
During the reporting period, two new national NGOs were approved by the Ministry of Foreign Affairs to partner with United Nations organizations: one in Damascus governorate and one in Homs governorate. В отчетный период разрешение министерства иностранных дел на сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций получили еще две национальные неправительственной организации (одна в провинции Дамаск и одна в провинции Хомс).
In Homs governorate, the United Nations delivered humanitarian assistance to 20,000 people in the opposition-held area of Houla and to 2,000 people in government-controlled Shin on 7 March. В мухафазе Хомс Организация Объединенных Наций 7 марта доставила гуманитарную помощь 20000 человек в контролируемом оппозицией районе Хулы и 2000 человек в контролируемом правительством городе Шин.
Since the adoption of resolution 2139 (2014), medical supplies that would have assisted around 201,000 people have been removed by government officials from inter-agency convoys to Houla (Homs governorate) and Adra and Madamiyet Elsham (Rural Damascus governorate). Со времени принятия резолюции 2139 (2014) из межучрежденческих автоколонн, направлявшихся в Хулу (мухафаза Хомс) и Адру и Мадамиет Эльшам (мухафаза Дамаск), должностными лицами правительства были изъяты предметы медицинского назначения, которые могли бы быть использованы для оказания помощи приблизительно 201000 человек.
Many of these deaths occurred in 25 massacres, the gravest of which took place in the Rif Dimashq, Deir ez-Zor, Raqqa, Aleppo, Hama, Hasakeh, Homs and Idlib governorates. Многие из них погибли в ходе 25 кровавых расправ, самые жестокие из которых произошли в мухафазах Риф-Дамаск, Дейр-эз-Зор, Ракка, Алеппо, Хама, Хасеке, Хомс и Идлиб.
On 21 October 2014, humanitarian assistance consisting of 2,000 food parcels and children's food was sent to Tayr Ma'lah and Akrad al-Dasiniyah in the countryside of Homs governorate. 21 октября 2014 года гуманитарная помощь, включающая 2000 продовольственных посылок и детское питание, была направлена в Тайр-Маалу и Акрад-эль-Дасинию в сельских районах мухафазы Хомс;
Homs had the highest number of victims, totaling 92, and Damascus and its countryside had the second-highest number of victims, totaling 55. Больше всего жертв - 92 человека - приходится на Хомс, за ним следуют Дамаск и его окрестности, где число жертв составляет 55 человек.
During the reporting period, nine team sites (Rif Damascus, Homs, Hama, Latakia, Tartus, Dara'a, Deir ez-Zor, Aleppo and Damascus) were established for military observers and civilian staff. В течение отчетного периода для военных наблюдателей и гражданского персонала было создано девять опорных пунктов (Риф-Дамаск, Хомс, Хама, Латакия, Тартус, Даръа, Дайр-эз-Заур, Алеппо и Дамаск).
The United Nations collected reports of children who were arrested in their homes, schools and hospitals and in the streets, and at checkpoints in Dar'a, Idlib, Homs, Aleppo, Deir ez-Zor and Damascus governorates. Организация Объединенных Наций получила данные о детях, подвергшихся аресту у себя дома, в школах и больницах и на улице, а также на контрольно-пропускных пунктах в мухафазах Даръа, Идлиб, Хомс, Алеппо, Дайр-эз-Заур и Дамаск.
At the end of 2011, and increasingly throughout 2012 and 2013, schools were also hit by Government air strikes and heavily shelled, mostly in Aleppo, Dar'a, Hama, Homs and Idlib governorates. В конце 2011 года, и все чаще в 2012 и 2013 годах, школы подвергались также воздушным ударам и мощным артиллерийским обстрелам со стороны правительственных сил, в основном в мухафазах Алеппо, Даръа, Идлиб, Хама и Хомс.
The state of Damascus included Damascus and its surrounding region, in addition to the cities of Homs, Hama and the Orontes river valley. Государство Дамаск включало город Дамаск и его окрестности, а также города Хомс и Хама и долину реки Оронт.
Starting in July, a dozen schools were shelled, leading to the death and wounding of children in Aleppo, Ar Raqqah, Damascus, Dara'a, Dayr az Zawr, Homs and Idlib governorates. Начиная с июля обстрелам подвергся с десяток школ, в результате чего были убиты и получили ранения дети в провинциях Алеппо, Эр-Ракка, Дамаск, Деръа, Дейр-эз-Зор, Хомс и Идлиб.
Construction was begun on new health centres in Homs and Sbeineh camps to replace the old unsatisfactory premises, and remodelling and upgrading of the Yarmouk main health centre and mother and child health centre were under way. Началось строительство новых поликлиник в лагерях Хомс и Сбейна взамен старых неудовлетворительных помещений, и осуществлялось переоснащение и модернизация Ярмукской главной поликлиники и центра по охране здоровья матери и ребенка.
Homs, Hasiyah, village of Kashf, Bldg. 147, 1977 Хомс, Хисья, деревня Кашф, дом 147, 1977 г.
Homs, Khirbat al-Tin, Laftaya, Bldg. 147, 1977 Хомс, Хирбат-эт-Тин, Лафтая, дом 147, 1977 г.
Homs, A;Ramah al-Jadidah, 1986; permanent address: Tartus, Safita, Sandyanah, Ayn Haffad Хомс, Акрама-эль-Джадида, 1986 г.; постоянное место жительства: Тартус, Сафита, Сандьяна, Айн-Хаффад
Homs, al-Mukharram, Umm Jabbab, Bldg. 40, 1984 Хомс, Мухаррам, Умм-Джаббаб, дом 40, 1984 г.
Northern entrance to the governorate of Homs, across from the Agriculture Directorate, 25/10/2011 У северных ворот города Хомс, напротив Управления сельского хозяйства, 25/10/2011
Homs, Tadmur, Ashirat al-Umur, Bldg. 406, 1991 Хомс, Тадмор, Ашират-эль-Умур, дом 406, 1991 г.
Abducted Homs - al-Bayyadah on 31/10/2011; his body was found next to Khalid Bin al-Walid Mosque on 1/11/2011 Похищен в Эль-Байяде, мухафаза Хомс, 31/10/2011; тело было обнаружено рядом с мечетью Халида ибн аль-Валида 1/11/2011
Violation: Syrian regime's use of barrel bombs and indiscriminate weapons, particularly on Aleppo, Dar'a and Al Wa'er neighbourhood (Homs) Нарушение: применение сирийским режимом бочковых бомб и неизбирательное применение оружия, в частности в мухафазах Алеппо, Даръа и районе Эль-Ваар (мухафаза Хомс)
Detainees held in Adra Prison (north-eastern Damascus) and in Homs Central Prison suffered from inadequate food and water, insufficient sanitary installations and a total absence of medical care. Арестованных держали в тюрьме города Адра (северо-восточная часть провинции Дамаск) и в центральной тюрьме города Хомс, где не хватало продовольствия, воды и санитарной техники и полностью отсутствовала медицинская помощь.