Английский - русский
Перевод слова Homs

Перевод homs с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хомс (примеров 311)
At 1300 hours, Ismail Salim Khudur reported that his car, licence plate No. 425853 (Homs), had been stolen from the Ghutah quarter on 13 April 2012. В 13 ч. 00 м. Исмаил Салим Худур сообщил, что его автомобиль с регистрационным номером 425853 (Хомс) был угнан из квартала Гута 13 апреля 2012 года.
Homs, Ayn al-Dananir, village of al-Yamamah, 1975 Хомс, Айн-эд-Дананир, деревня Эль-Ямама, 1975 г.
Faylaq Homs, on 4 September «Файлак Хомс» - 4 сентября
Homs - Jubb al-Jandali Quarter, 23/8/2011 Хомс - квартал Джубб-эль-Джандали, 23/8/2011
This included reaching 385 children in Al-Waer, Homs, in cooperation with the NGO Al-Aoun. Это включало оказание помощи 385 детям в Эль-Ваере (Хомс) в сотрудничестве с неправительственной организацией «Эль-Аун».
Больше примеров...
Хомс (примеров 311)
After six years of war, Homs is now a half-destroyed city. После шести лет войны Хомс наполовину разрушен.
He admitted that he was taking them to armed gangs in the Tall Kalakh region of Homs. Он признался, что вез их для вооруженных группировок в районе Хомс провинции Талкалх.
The rural village of Abel (Homs) was allegedly the site of a battle between FSA and government forces in late March. Как утверждается, в конце марта ССА и правительственные силы вели бои в деревне Абель (провинция Хомс).
At 2350 hours, an armed group fired on law enforcement forces in Qarabis quarter, Homs, killing Sergeant Ahmad Shukri al-Ibrahim and wounding another person. В 23 ч. 50 м. вооруженная группа открыла огонь по силам правопорядка в районе Карабис города Хомс, убив сержанта Ахмада Шукри аль-Ибрахима и ранив еще одного человека.
The use of explosive weapons in populated areas, as in Homs and Idlib, has had profound humanitarian consequences, including in terms of damage to buildings and essential infrastructure and the ongoing threat posed by explosive remnants of war. Применение оружия взрывного действия в таких густонаселенных районах, как Хомс и Идлиб, имеет тяжелые гуманитарные последствия, включая причинение ущерба зданиям и объектам основной инфраструктуры и сохранение угрозы, создаваемой взрывоопасными пережитками войны.
Больше примеров...
Хомсе (примеров 160)
The branches at Damascus, Rural Damascus and Homs were computerized. Проведена компьютеризация отделений в Дамаске, в пригородах Дамаска и в Хомсе.
The military and security forces continued to impose blockades on areas with a significant presence of anti-Government armed groups, including in Homs, Hama, Idlib and Rif Dimashq. Военнослужащие и сотрудники служб безопасности продолжают блокировать районы, где отмечено присутствие крупных антиправительственных вооруженных групп, в том числе в Хомсе, Хаме, Идлибе и Риф Дамаске.
Heavy weapons were used particularly in Dar'a, Homs, Hama, Idlib and Rif Dimashq, and expanded to the larger urban areas of Deir el-Zour, Damascus and Aleppo. Тяжелое оружие применялось, в частности, в Даръа, Хомсе, Хаме, Идлибе и Риф-Димашке и достигло более крупных городских районов Дейр-эз-Зура, Дамаска и Алеппо.
The council noted that following the Homs ceasefire, a large number of young men left the besieged areas of Homs and were taken to the Andalus School in the Dablan neighbourhood, which is under regime control. Совет отметил, что после того, как в Хомсе было объявлено прекращение огня, множество молодых мужчин были перевезены из осажденных районов Хомса в школу «Андалус» в контролируемом режимом квартале Даблан.
As part of its strategy for controlling the population, it has combined long-lasting sieges with heavy aerial and artillery bombardment, leading to dozens of forced truces in Homs and Damascus and the surrounding countryside. В рамках своей стратегии по контролю за населением оно совместило длительные осады с интенсивными бомбардировками и артобстрелами, за которыми последовали десятки случаев вынужденного перемирия в Хомсе, Дамаске и их окрестностях.
Больше примеров...
Хомса (примеров 72)
She described "merciless" shelling and sniper attacks against civilian buildings and people on the streets of Homs by Syrian forces. Она рассказала о «беспощадных» обстрелах и снайперских атаках на гражданские здания и людей на улицах Хомса со стороны сирийских сил.
Ghazan inflicted a crushing defeat on the Mamluks on 22 December 1299 at the Battle of Wadi al-Khazandar near Homs in Syria. Газан нанес сокрушительное поражение мамлюкам 22 декабря 1299 года в битве в долине Эль-Хазнадар близ Хомса в Сирии.
He received his military training at the Homs Military Academy. Образование получил в Военной академии Хомса.
On 22 December 2013, the complex of schools in Umm al-'Amad town, in the Homs countryside, was attacked by a car bomb, killing 2 children, 5 teachers and 1 administrator, injuring 13 civilians and causing substantial damage to the buildings. 22 декабря 2013 года комплекс школ в городе Ума аль-Амад в пригороде Хомса был подвергнут нападению с применением заминированного автомобиля, в результате чего погибли 2 детей, 5 учителей, 1 администратор, еще 13 человек были ранены; кроме того, зданиям был нанесен значительный ущерб.
On 21 August, the United Nations Children's Fund (UNICEF) issued a statement following an attack on a school in the Waer neighbourhood of Homs, in which one prefabricated classroom was destroyed and two others damaged in a mortar attack on 15 August. 21 августа Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) опубликовал заявление после нападения на школу в Ваэре в окрестностях Хомса, в результате которого была уничтожена одна сборная классная аудитория; еще две таких аудитории были повреждены во время минометного обстрела 15 августа.
Больше примеров...