Английский - русский
Перевод слова Homs
Вариант перевода Хомса

Примеры в контексте "Homs - Хомса"

Все варианты переводов "Homs":
Примеры: Homs - Хомса
Sheltered armed men in the Khalidiyah quarter and stole a tanker belonging to the Homs fire brigade. Укрывал вооруженных людей в квартале Халидия, угнал автоцистерну пожарной бригады Хомса.
Most United Nations personnel were relocated from Homs on 8 June, following the deterioration of security conditions owing to fighting in Al-Qusayr. После ухудшения условий безопасности вследствие боевых действий в Эль-Кусайре большинство сотрудников 8 июня были переведены из Хомса.
Local UNSMIS patrols met with the Governor of Homs and shared photographic and video evidence. Представители действующих на месте патрульных групп МООННС встретились с губернатором Хомса и ознакомили его с фото- и видеоматериалами.
Daily shelling of Homs has continued since 25 May. Ежедневные обстрелы Хомса продолжаются с 25 мая.
The presence of those vehicles was reported and they were subsequently withdrawn from Homs. О присутствии этих машин было доложено, и впоследствии из Хомса они были выведены.
The people of Homs urgently appeal to the Council to take concrete measures to protect the people of Syria. Жители Хомса настоятельно просят Совет предпринять конкретные действия для защиты сирийцев.
Violence in the Al-Wa'er neighbourhood of Homs continued, with OHCHR receiving information on intensified bombardment by government forces. Продолжалось насилие в районе Эль-Ваер Хомса, и УВКПЧ получило информацию об интенсивной бомбардировке этого района правительственными силами.
On 21 October, an inter-agency convoy reached Krad Dasnieh and Tir Maallah, northern rural Homs. 21 октября межучрежденческая автоколонна прибыла в Крад-Даснию и Тир-Маллах в северном сельском районе Хомса.
The Syrian regime continues to besiege the Al Waer neighbourhood, west of Homs city. Сирийский режим продолжает блокировать расположенный к западной части Хомса микрорайон Эль-Ваир.
The army has established bases in the ancient citadels of Aleppo, Homs and Hama. Армия разместила базы в древних цитаделях Алеппо, Хомса и Хамы.
The situation is particularly dire in besieged areas of Aleppo, Homs and Damascus. Наиболее бедственная ситуация сложилась в осажденных районах Алеппо, Хомса и Дамаска.
She described "merciless" shelling and sniper attacks against civilian buildings and people on the streets of Homs by Syrian forces. Она рассказала о «беспощадных» обстрелах и снайперских атаках на гражданские здания и людей на улицах Хомса со стороны сирийских сил.
Speaking to Anderson Cooper, Colvin described the bombardment of Homs as the worst conflict she had ever experienced. В разговоре с Андерсоном Купером Колвин назвала бомбардировку Хомса худшим конфликтом, который она когда-либо испытывала.
He studied at the Homs Military Academy, and entered the Syrian Army in 1946. Учился в военной академии Хомса, в 1946 году поступил на службу в сирийскую армию.
Ghazan inflicted a crushing defeat on the Mamluks on 22 December 1299 at the Battle of Wadi al-Khazandar near Homs in Syria. Газан нанес сокрушительное поражение мамлюкам 22 декабря 1299 года в битве в долине Эль-Хазнадар близ Хомса в Сирии.
Located 81 kilometers (50 mi) north of Damascus and south of Homs. Находится на 81 километр (50 миль) севернее от Дамаска и южнее Хомса.
He was trained at the Military Academy of Homs, and continued his training in the Soviet Union. Он обучался в Военной академии Хомса, продолжив своё обучение в Советском Союзе.
He received his military training at the Homs Military Academy. Образование получил в Военной академии Хомса.
It should be noted that Mission reports from Homs indicate that the French journalist was killed by opposition mortar shells. Следует отметить, что в отчетах Миссии из Хомса говорится, что французский журналист погиб в результате артиллерийского обстрела со стороны оппозиции.
As civilians fled Homs into north-eastern Damascus, the shelling and bombardment of localities hosting internally displaced persons intensified. После того как гражданские лица бежали из Хомса в северо-восточные районы Дамаска, усилились обстрелы и бомбардировки населенных пунктов, принимающих внутренне перемещенных лиц.
On the evening of February 22, 2012, people of Homs mourned in the streets in honour of Colvin and Ochlik. Вечером 22 февраля 2012 года жители Хомса скорбели на улицах в честь Колвина и Очлика.
(e) Developing a digital map for Homs, using space and other data; ё) разработка цифровой карты для Хомса с помощью космических и других данных;
Nine persons who had been injured by weapons fire at various places in Homs and the surrounding countryside were taken to the military hospital. Девять человек, получивших огнестрельные ранения в различных районах Хомса и в окружающей сельской местности, были привезены в военный госпиталь.
According to reports, the Governor of Homs stated that 118 men detained at the Al-Andalus school facility were pardoned. По поступившей информации, губернатор Хомса заявил, что 118 мужчин, содержавшихся под стражей в школе «Эль-Андалус», были помилованы.
Between 7 and 9 June, 22 civilians who had been internally displaced from other areas of Homs were killed by shells. За период с 7 по 9 июня в результате артобстрелов были убиты 22 гражданских лица из числа внутренне перемещенных лиц из других районов Хомса.