Английский - русский
Перевод слова Homicide
Вариант перевода Убойного отдела

Примеры в контексте "Homicide - Убойного отдела"

Примеры: Homicide - Убойного отдела
You're talking to a Homicide detective. Ты стоишь перед детективом убойного отдела.
That's for Homicide, not us. Это работа убойного отдела, а не нашего.
We're Baltimore Homicide, looking for someone else. Мы из Убойного Отдела, ищем кое-кого другого.
I'm Captain Maria LaGuerta from Miami Metro Homicide. Я Капитан Мария ЛаГуэрта из Убойного Отдела Майами.
You know why I left Homicide? Знаешь, почему я ушёл из убойного отдела?
Along the line of what you propose, I'd like to reconstitute the Major Crimes Unit, bring it under the umbrella of Homicide. Кстати к тому, что вы предлагаете, я бы хотел восстановить отдел крупных преступлений, переведя его под крыло убойного отдела.
I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self. Я ушел из убойного отдела так давно, что сам чувствую себя пропавшим без вести.
I'm here at Miami Central Hospital where a detective with Miami Metro Homicide is recovering from surgery after having been shot. Я в центральной больнице Майами, где детектив из Убойного Отдела Майами оправляется после пулевого ранения.
Who's helping from homicide? Кто помогает из убойного отдела?
She's a homicide detective. Она детектив убойного отдела.
I'm a homicide detective. Я детектив убойного отдела.
You a city homicide po-lice - Ты - полицейский убойного отдела.
I'd like to be transferred out of homicide. Мне хочется перевезтись из убойного отдела.
I'm the Lieutenant of Homicide. Я лейтенант убойного отдела.
This is Queens Homicide. I need a 10-85. Я из убойного отдела Квинса.
Homicide's got nothing. У убойного отдела ничего нет.
I'm commander of Homicide. Я глава Убойного отдела.
How about Robbery Homicide? Как насчет убойного отдела?
You hear anything from Homicide? Какие новости из убойного отдела?
Those are the Homicide detectives working the case. Следаки убойного отдела приехали.
But you're right - It all goes back to the homicide unit. Но вы правы: всё вертится вокруг Убойного отдела.
And you had your pet homicide detective John Raglan bury them. А твой карманный детектив из убойного отдела, Джон Раглан, отправил эти дела в архив.
Am I psychologically fit for the rigorous demands of leading a homicide department? Психологически я подхожу под строгие требования начальника убойного отдела?
Two homicide detectives on my doorstep this morning, quite convinced they'd found your body in a gravel quarry. Ко мне сегодня приходили два детектива из убойного отдела, уверенные, что нашли твое тело в карьере.
Came to him from a Houston homicide guy К ним приезжал парень из убойного отдела Хьюстона.