Английский - русский
Перевод слова Homeless
Вариант перевода Бомжей

Примеры в контексте "Homeless - Бомжей"

Примеры: Homeless - Бомжей
And my sources around here tell me that, with all the budget cutbacks, the only wiretap you all have had up this year has been on the homeless killer thing. огласно моим источникам, при таких бюджетных урезках в этом году прослушку вам предоставили лишь по делу убийств бомжей.
She made it clear there are not to be any further homeless killings. ќна чЄтко дала пон€ть, чтобы больше убийств бомжей не было.
Patrol and tactical are running extra cars in all three districts with special emphasis on posts where the homeless congregate. ѕатрульные и группа реагировани€ выставили дополнительные нар€ды в трЄх районах, в местах скоплени€ бомжей.
The school pays guards out front to keep out the homeless. Школа платит охранникам при входе, чтобы они прогоняли бомжей.
He escapes from her and settles in a huge dumping ground where the homeless live. Он сбегает от неё и селится на огромной свалке, где живёт компания бомжей.
What if they won't help us with the homeless? А если они откажутся гнать бомжей?
But this business about him being out there day and night with the homeless - Но он пишет, что днями и ночами жил среди бомжей...
He spends one night under the j.f.x., another half day quoting people in a homeless shelter. Он всего лишь ночь проводит под автострадой, а потом полдня цитирует бомжей из ночлежки.
The districts still have guys watching the homeless, undercovers dressed as homeless... Патрули на районах следят за бомжами, засланные агенты, переодетые в бомжей.
So I've been going out there for weeks, slamming the Governor for his neglect of the homeless and declaring how we will stop at nothing to find the person responsible for preying on the homeless and all the while... я недел€ми критикую губернатора за попустительство в отношении бездомных, за€вл€€, что мы ни за что не остановимс€, пока не найдЄм того, кто охотитс€ на бомжей, а тем временем...
Some roosters, some mangly homeless guys, whatever he's got. И теперь его команда собирается к тебе, Всяких там грабтлей, и бомжей