| We set it up like a hollywood movie. | Мы спланировали это как голливудский фильм. |
| How would a hollywood hero cope? | Как с этим справился бы настоящий голливудский герой? |
| If I had a big hollywood guy like you on my team, They would take me seriously. | Если бы у меня был большой голливудский парень типа тебя, они бы принимали меня всерьез. |
| A hollywood stuntman, A former olympian, And a morning zoo dj. | голливудский каскадер, олимпийский чемпион, и утренний ди-джей зоопарка. |
| So, this morning we got a phone call from a very important Hollywood producer. | Этим утром нам позвонил очень известный голливудский продюсер. |
| Hollywood actor, Olympic legend and the father of modern-day surfing. | Голливудский актер, олимпийская легенда и основоположник современного серфинга. |
| I'm rich. I'm richer than all this new Hollywood trash. | Я богаче, чем весь этот новоявленный голливудский мусор. |
| You know, the goal here was to look like a Hollywood hipster. | Знаешь, целью было выглядеть как голливудский хипстер. |
| At the end of the day he's just another Hollywood phony. | В конце концов он обычный голливудский жулик. |
| A Hollywood set designer was brought in to create a $200,000 backdrop for official war briefings. | Голливудский дизайнер потратил 200.000 долларов на создание задника для официальных военных брифингов. |
| Classical Hollywood narrative film styles and the conventions of other genres help to guide the audience in what to expect. | Классический Голливудский кинематограф и другие стили кино помогают аудитории определиться в своих ожиданиях. |
| The owner of the property as of 2013 is Hollywood producer Jeff Franklin. | Нынешним владельцем имущества является голливудский продюсер Джефф Франклин. |
| Whitta has found Hollywood success as the screenwriter of the film The Book of Eli. | Уитта нашел голливудский успех как сценарист фильма «Книга Илая». |
| I got you this Hollywood sign magnet from the airport. | Я купил вам голливудский магнит в аэропорту. |
| We're on with Kent Grainger, also known as the Hollywood Slayer. | В эфире Кент Грейнджер, также известный как Голливудский Мясник. |
| In an unexpected yet exciting turn, the Hollywood Slayer has eluded justice and has taken his own life. | Неожиданный, но захватывающий поворот: Голливудский Мясник избежал правосудия, забрав собственную жизнь. |
| What, I'm a flamboyant Hollywood producer. | Что? Я цветастый голливудский продюсер. |
| This is you faithful Hollywood reporter calling like he said he would. | Это твой верный голливудский репортёр звонит как и обещал. |
| And we're just not cut out for the Hollywood lifestyle. | А нам Голливудский стиль жизни не подходит. |
| If you want a happy ending, go see a Hollywood movie. | Если вам нужен счастливый конец, то лучше сходите на Голливудский фильм. |
| One real Hollywood agent at your service. | Настоящий голливудский агент к вашим услугам. |
| It would ravage those Hollywood looks. | Это может испортить твой голливудский вид. |
| He's a genuine Hollywood film producer whose doctor ordered him to live in Colorado due to a medical condition. | Он гениальный голливудский продюсер, которому доктор прописал жить в Колорадо в связи с его состоянием. |
| It's just incredible; no Hollywood designer could come up with something more interesting than that. | Это просто немыслимо - ни один Голливудский иллюстратор не смог бы выдумать что-нибудь более занятное, чем это. |
| If you wanted to make a film, you needed a mass of equipment and a Hollywood budget. | Если вы хотели снять фильм, вам нужно было огромное количество оборудования и голливудский бюджет. |