Английский - русский
Перевод слова Hollow
Вариант перевода Лощине

Примеры в контексте "Hollow - Лощине"

Примеры: Hollow - Лощине
She was here in Sleepy Hollow when Mom got put away. Она была здесь, в Сонной Лощине, когда маму засунули в психушку.
At Shakespeare Hollow, we do not have Parents' Day. В Лощине Шекспира нет Родительского дня.
Andre was arrested and immediately taken to a garrison in Sleepy Hollow. Андре аррестовали и немедленно отвели в гарнизон в Сонной Лощине.
Only in Sleepy Hollow does your boss get eaten by a demon. Только в Сонной Лощине твоего босса может съесть демон.
And Abraham's family owned a lot of real estate around Sleepy Hollow. Семья Авраама владела многими поместьями по всей Сонной Лощине.
This is the only statue of Franklin in Sleepy Hollow. Это единственная статуя Франклина в Сонной Лощине.
The second segment is based on "The Legend of Sleepy Hollow" by Washington Irving. Второй сегмент основан на "Легенде о Сонной Лощине" Вашингтона Ирвинга.
The war between Good and Evil has resumed in Sleepy Hollow. Война за добро и зло возобновилась в Сонной Лощине.
The job's here in Sleepy Hollow. Работа здесь, в Сонной Лощине.
But you also have a family here in Sleepy Hollow. Но у тебя и здесь, в Сонной Лощине, есть семья.
But everyone else in Sleepy Hollow, they saw him. Но все в Сонной Лощине, они видели его.
But, Crane... believe me... when I say that you belong in Sleepy Hollow. Но, Крэйн... поверь... в то, что ты принадлежишь Сонной Лощине.
And all the while, we've been hiding here in Sleepy Hollow. И все это время, мы скрывались здесь в Сонной Лощине.
She's here, now, in Sleepy Hollow, throwing monsters at us. Она здесь, сейчас, в Сонной Лощине, и натравливает на нас монстров.
Is it not possible that these gifts are designed not just to bring chaos to Sleepy Hollow... Есть ли возможность, что эти подарки предназначены не только ради хаоса в Сонной Лощине...
We are part of an ancient order sworn to fight the darkness that hides in Sleepy Hollow. Мы являемся частью древнего ордена, который поклялся сражаться с темнотой, скрывающейся в Сонной Лощине.
Benjamin Franklin isn't buried in Sleepy Hollow. Бенджамин Франклин похоронен не в Сонной Лощине.
Well... this is the closest thing Sleepy Hollow's got to a dark metal cave. Ну... это самое похожее на металлическую пещеру место в Сонной Лощине.
Because there is hardly a household in Sleepy Hollow... that is not connected to every other by blood or marriage. Потому что в Сонной Лощине не найти семьи... которая не связана с другой родством или женитьбой.
What about the rest of Sleepy Hollow? А что на счет остальных с Сонной Лощине?
"The Legend of Sleepy Hollow." "Легенда о Сонной Лощине."
What's it doing in Sleepy Hollow? Что он делает в Сонной Лощине?
There were 100 witches who were put to death in Sleepy Hollow between 1712 and 1816. 100 ведьм были казнены в Сонной Лощине между 1712 и 1816 годами.
Will you take nothing from Sleepy Hollow that was worth the coming here? В Сонной Лощине не было ничего достойного твоего приезда?
What could possibly be such a challenge in Sleepy Hollow? Что же такого происходит в Сонной Лощине?