Английский - русский
Перевод слова Hollow
Вариант перевода Лощины

Примеры в контексте "Hollow - Лощины"

Примеры: Hollow - Лощины
We have most of Sleepy Hollow in an absolute panic over this potential epidemic. Большая часть Сонной Лощины в панике из-за потенциальной эпидемии.
That's a lot of gun for Sleepy Hollow. Слишком много оружия для Сонной Лощины.
That is a whole lot of knife, even for Sleepy Hollow. Ничего так ножичек, даже для Сонной Лощины.
Sleepy Hollow Library has the most extensive collection of source material. В библиотеке Сонной Лощины есть подробнейшая коллекция первоисточников.
Corbin believed that there were two groups of witches in Sleepy Hollow... Корбин верил, что существует две группы ведьм Сонной Лощины...
Pretty much everything we'd ever really want to know about the history of Sleepy Hollow. Практически все, что мы когда-либо хотели знать об истории Сонной Лощины.
Engineering team, this is Lieutenant Mills with the Sleepy Hollow Sheriff's Department. Инженерный отряд, это лейтенант Миллс департамента шерифа Сонной Лощины.
We've talked about Sleepy Hollow's unusual history. Мы говорили о необычной истории Сонной Лощины.
If you were to ring the bell, its peal would be heard in every corner of Sleepy Hollow. Если ты позвонишь в колокол, этот грохот будет слышен в каждом уголке Сонной Лощины.
And now it seems the same dire wraith who killed my fellows stalks the streets of Sleepy Hollow. И сейчас тот же призрак, который убил моих приятелей бродит по улицам Сонной Лощины.
Welcome to Sleepy Hollow Savings and Loan. Добро пожаловать в Ссудо-сберегательную ассоциацию Сонной Лощины.
They have a rare records collection dating back to Revolutionary-era Sleepy Hollow. У них есть редкая коллекция записей революционной эры Сонной Лощины.
I've been going through the Sleepy Hollow case files - dozens of missing persons, multiple decapitations. Я изучил эти дела из Сонной Лощины... десятки пропавших без вести, парочка обезглавленных.
A hunting party finally captured her in the woods around Sleepy Hollow. В итоге, охотники поймали ее в лесу неподалеку от Сонной Лощины.
Account numbers for offshore banks so she and Macey can get as far away from Sleepy Hollow as possible. Номера счетов в офшорных банках, чтобы они с Мейси уехали как можно дальше из Сонной Лощины.
The last ping was here in Sleepy Hollow. Последняя информация поступила отсюда, из Сонной Лощины.
The bell I intercepted in 1773 was en route to Sleepy Hollow Town Hall. Колокол, который я остановили в 1773 году был на пути к ратуше Сонной Лощины.
I think that he wanted us to know that there was a big world outside of Sleepy Hollow for us to explore and that we could leave if we wanted. Думаю, он хотел, чтобы мы знали, что за пределами Сонной Лощины нас ждёт большой мир, который можно изучать и жить где захотим.
Sleepy Hollow Sheriff's Department. Управление шерифа Сонной Лощины.
Ties to landowners within the confines of the Sleepy Hollow area. Связи с землевладельцами в пределах Сонной Лощины.
Not surprisingly, Burton's longtime production designer Rick Heinrichs was responsible for the sets, while ace Emmanuel Lubezki (Burton's Sleepy Hollow) contributed the expressionistic lighting schemes. Не удивительно, что постоянный партнёр Бёртона, дизайнер Рик Хейнрикс, отвечал за декорации, в то время как Эммануэль Любецки из "Сонной лощины" Бёртона привнёс свои экспрессионистские светотональные решения».
It's only fair to advise you against Fog Hollow. Я честно предупредил насчёт Туманной лощины.