In August 2007, United States Attorney General Eric Holder announced that the Department of Justice would not prosecute any official who acted in good faith and within the scope of the legal guidance given by the Office of Legal Counsel in connection with the interrogation of terrorist suspects. |
В августе 2007 года Генеральный прокурор Соединенных Штатов Эрик Холдер объявил, что Министерство юстиции не будет возбуждать преследования против любых должностных лиц, которые действовали добросовестно и в рамках юридических инструкций, изданных Юрисконсультской службой в связи с допросами лиц, подозревавшихся в терроризме. |
Detective Holder promised to send a car by to watch my house, so where is it? |
Детектив Холдер обещал прислать патрульную машину, чтобы присмотреть за моим домом, итак, где она? |
I know, Holder, I will - |
Я знаю, Холдер, я... |
In 1999, Holder's autobiography, Who's Crazee Now?, was published by Ebury. |
В 1999 году Холдер написал автобиографию, «Who's Crazee Now?» |
Holder can do it, and Reddick's en route, so maybe I just... |
Холдер может это сделать, Реддик уже на пути сюда, может мне... не присутствовать на этом допросе? |
So, I'm sorry, you came here hoping I'd just tell you I killed someone named Jessica Holder? |
Итак, мне жаль, ты пришла сюда в надежде, что я скажу тебе, что я убил кого-то по имени Джессика Холдер? |
Detective Linden, holder. |
Детективы Линден и Холдер. |
I'm looking through this box of Jessica Holder's belongings. |
Я просматриваю вещи Джессики Холдер. |
But I read the witness was a good shooting, Holder. |
Выстрел был отличный, Холдер. |
We're looking into the disappearance of Jessica Holder. |
Мы расследуем исчезновение Джессики Холдер. |
And what about you, Ms. Holder? |
А Вы, мисс Холдер? |
Don't start with me, Holder. |
Не начинай, Холдер. |
What do you want, Holder? |
Чего тебе, Холдер? |
It's good to see you, Holder. |
Рада тебя видеть, Холдер. |
Give them to me, Holder! |
Отдай ключи, Холдер! |
Mrs. Connell. Detective Linden, Holder - |
Детективы Линден и Холдер. |
We already know this, Holder. |
Это понятно, Холдер. |
Holder, just wait a second. |
Холдер, подожди секунду. |
Then you got to move over, Holder. |
Тебе нужно перестроиться, Холдер. |
Holder, you got it signed? |
Холдер, тебе подписали? |
Stan: Detective Holder was here. |
Здесь был детектив Холдер. |
Go home, Holder. |
Иди домой, Холдер. |
Holder, I'm sorry. |
Холдер, прости меня. |
February 14th, Holder. |
14 февраля, Холдер. |
He was fired two months ago from Holder Industries for online gambling at work. |
Его уволили два месяца назад из "Холдер индастриз" за онлайн игры на работе. |