Английский - русский
Перевод слова Histories
Вариант перевода Историю

Примеры в контексте "Histories - Историю"

Примеры: Histories - Историю
You can make a search for the desired Hand Histories from your Cashier. Вы можете посмотреть историю игр в вашей Кассе (Cashier).
We can do family histories later. Семейную историю обсудим позже.
Cross-check their medical files, criminal records, job histories, tax histories... Проверь их медицинские записи, уголовное прошлое, послужной список, финансовую историю...
Commercial banks have tended to favour borrowers with established credit histories and low transaction costs. Коммерческие банки, как правило, отдают предпочтение сотрудничеству с заемщиками, имеющими хорошую кредитную историю и отношения с которыми характеризуются низким уровнем операционных издержек.
A virus got on the server and sent all of us an email with everyone's search histories. Вирус пробрался на сервер и разослал нам по эмейлам историю поисковых запросов наших браузеров.
Many groups talked about the exclusion of indigenous languages, histories, learning styles and teaching strategies from mainstream education systems and the direct effects on school retention and attainment rates. Многие группы сообщали, что общие системы образования отвергают коренные языки, историю коренных народов и их подход к усвоению знаний и обучению, и отмечали прямые последствия этого для показателей отсева и успеваемости.
Researchers and experts have sifted through the past, criss-crossed continents, deciphered ancient writings and studied histories and civilizations in an effort to find the origins and reasons for this practice which has stood the test of time. В поисках ответа на вопрос о том, каковы истоки и причины появления этой практики, выдержавшей испытание временем, ученые и специалисты досконально изучили прошлое, пересекли целые континенты, расшифровали старинные письмена и проанализировали историю и цивилизацию разных стран.
Through analysis of hand histories, players can learn about patterns, strengths and weaknesses in their game play (and that of their opponents), and determine areas for improvement. Анализируя историю рук, игроки могут учиться игровым схемам, оценивать силу и слабость своей игры (и оппонентов), и определить, как усилить игру.
Indigenous peoples have the right to revitalize, use, develop and transmit to future generations their histories, languages, oral traditions, philosophies, writing systems and literatures, and to designate and retain their own names for communities, places and persons. Коренные народы имеют право возрождать, использовать, развивать и передавать будущим поколениям свою историю, языки, традиции устного творчества, философию, письменность и литературу, а также давать свои собственные названия и имена общинам, местам и лицам и сохранять их.
(m) Enabling all students, both indigenous and non-indigenous, at all levels of education, to have an appreciation and understanding of and respect for traditional and contemporary indigenous histories, cultures and identities; м) создание условий для того, чтобы все учащиеся, как относящиеся к коренным народам, так и не относящиеся к ним, на всех уровнях образования признавали, понимали и уважали традиции и современную историю, культуру и самобытность коренных народов;
And so you can hear oral histories - so people who were actually working the so-called bucket brigades as you're seeing literally the thousands of experiences from that moment. Вы услышите живую историю - о тех людях, что работали так называемой «пожарной цепочкой», вы увидите тысячи воспоминаний того момента.
He published two translations of Bábí histories, and wrote several of the few Western accounts of early Bábí and Bahá'í history. Он опубликовал два своих перевода историй о движении Бабидов и описал несколько новых взглядов западных людей на раннюю историю Бабидов и Бахаи.
And it's meant to kind of reflect how we engage with histories or stories on the Internet, in a less linear form. Этот блок отражает нашу собственную манеру вникать в историю или чужие рассказы посредством интернета, необязательно в хронологическом или логическом порядке.
Credit was generally accessible for large firms with established credit histories and tangible assets to collateral loans. However, for small and medium-sized enterprises, many in the informal sector, and most without a demonstrable credit history, access remained difficult. Для малых и средних предприятий, многие из которых работают в неформальном секторе и не могут продемонстрировать свою кредитную историю, получение кредитов по-прежнему сопряжено с трудностями.
The Committee should bear in mind that each of the Non-Self-Governing Territories was unique in terms of their histories, cultures, peoples, their constitutional situation, the challenges they faced and the opportunities they had. Комитету не следует упускать из виду, что каждая несамоуправляющаяся территория имеет свою уникальную историю, культурно-этнографические особенности, конституционный строй, стоящие перед ней проблемы и имеющиеся в ее распоряжении возможности.