Английский - русский
Перевод слова Hire
Вариант перевода Взять

Примеры в контексте "Hire - Взять"

Примеры: Hire - Взять
Well, because I'd make sure that nobody in the industry would ever hire you again. Конечно, так как я не позволю никому в моей отрасли взять тебя на работу.
Because I convinced Prue to hire me, and what if I disappoint her? Я уговорила Прю взять меня на работу, а вдруг я её разочарую?
It'll get canceled, you'll be out of work, and I won't be able to hire you back here. Его снимут с эфира, вы останетесь без работы, а я не смогу взять вас обратно.
I'll tell you let me hire her back, I'll keep her out in the trailer. Скажу тебе так... позволишь мне взять её обратно, я отселю её в трейлер.
We'd hire you at the bar if we could. I know you would. Эй, можем взять тебя в бар, если хочешь.
Perhaps it would be better, before a blow-up to hire a private investigator. Может быть, прежде чем рвать и метать, взять частного сыщика?
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера?
Did I purposely go and look for you and beg you to hire me as your lawyer? Я сама вас разыскала и умоляла взять меня на работу?
Further, UNCDF was not able to hire its business development advisor until April 2006, and was thus delayed in implementing some significant aspects of its resource mobilization programme - particularly at country level - until the second half of 2006. Кроме того, ФКРООН не мог взять на работу советника по составлению плана оперативной деятельности до апреля 2006 года и, таким образом, вынужден был отложить ряд важных аспектов своей программы мобилизации ресурсов, в особенности на страновом уровне, до второй половины 2006 года.
It's just... you can't hire her. ты не можешь взять ее на работу.
l thought about when I cut Seth in New York and then I went out into the hallway and I saw him sobbing in the corner. I just thought, "I have to hire him. l don't know why." Я вспоминаю о том, как я отсеяла Сета, а потом вышла в коридор и увидела, как он всхлипывает в углу, и решила, что должна взять его на работу, не знаю почему.
Hire you back and send Erin back to Florida? Взять тебя обратно и отправить Эрин назад во Флориду?
We have to hire that person. Нужно взять ее на работу.
I can't hire Clark. Я не могу взять Кларка.
I'd like to hire him. Я бы хотел его взять.
You should hire your old assistant back. Вам стоит взять прежнюю помощницу.
Or maybe he'll hire you for the counter. Он мог бы взять тебя продавщицей.
Bob agreed to bail Misha out of debt and to hire him in Bob's soon-to-be opened American-Russian advertising agency. Боб предложил выкупить все долги Мишиной компании и взять его на работу в новое совместное российско-американское рекламное агентство.
Your decision to hire me was based on hedonism, not journalism. Признайся, твоё решение взять меня на работу было продиктовано страстью к утехам, а не к журналистике.
I was hoping to be working for my mother, but she decided To hire a mystery girl with "potential" instead. Я надеялась работать с мамой, но она решила взять более "перспективную" девушку.
Here you can hire bikes, try to test your strength with windsurfing, to have a rest in a baths. У нас можно взять напрокат велосипеды, свои силы испытать в море на видсёрфинге, попариться в баньке.
In summer, visitors can hire rowing boats. Летом туристы, посещающие парк имеют возможность взять напрокат лодки.
Your mom could hire anybody that she wants. Твоя мама может взять на работу всех, кого захочет.
I can't let you hire two men. Я не могу разрешить тебе взять на работу 2 мужчин.
He... he couldn't just hire another cellist. Он... он не мог просто взять и нанять другого виолончелиста.