| Thanks, Doctor Hippie. | Спасибо, доктор Хиппи. |
| Wait, Doctor Hippie. | Стойте, доктор Хиппи. |
| What's the plan, Doctor Hippie? | Какой план, доктор Хиппи? |
| You had the Korean War, but Vietnam came really quickly, and what did you have after, during that, but the hippie movement? | У нас была Корейская война, но Вьетнам пришёл очень быстро. (и очень быстро подошёл Вьетнам.(+)) И что у нас осталось после этого, кроме движения хиппи? |
| Seeing Giselle as "a forest girl, an innocent nymph with flowers in her hair" and "a bit of a hippie", the animators wanted her to be "flowing, with her hair and clothes. | Изображая Жизель «лесной девушкой, прекрасной нимфой с цветами в волосах», «в какой-то мере хиппи», аниматоры хотели добиться ощущения, что она «плавно порхает, сливаясь с одеждой и волосами». |
| He also stated that the lyrics "just fell out of the sky, a gift"; the concept was inspired by the band members' fracturing relationships, the German reunification, and Bono's scepticism of the hippie idea of "oneness". | Текст «просто упал с неба, словно дар», словно итог и творческих метаний, едва не приведших к расколу в группе, и чувств от воссоединения Германии, и скептицизма Боно по отношению к идеям хиппи о «единстве». |
| But first, do you remember about a year ago, when a bunch of hippie types up in the mountains put on their birthday suits? | Но сначала, помните, около года назад, когда несколько хиппи выражали свое недовольство, одетые в костюм Адама? |