Английский - русский
Перевод слова High-quality
Вариант перевода Высоким качеством

Примеры в контексте "High-quality - Высоким качеством"

Примеры: High-quality - Высоким качеством
Day-care in Liechtenstein is characterized by good, high-quality offerings. Услуги по дневному уходу в Лихтенштейне отличаются высоким качеством.
Namibia's offshore reserves consist principally of high-quality diamonds. Морские месторождения Намибии отличаются высоким качеством алмазов.
This means that communicative efficacy will depend on high-quality, clear and precise messages, the only able to protect it from semantic distortions. Это означает, что эффективность коммуникационной деятельности будет определяться высоким качеством, ясностью и точностью сообщений, т.е. именно теми аспектами, которые могут обеспечить защиту информации от семантических искажений.
Increasing the number of firms does not necessarily translate into significant jobs expansion, if the firms created are not of high-quality. Увеличение числа компаний необязательно приводит к созданию значительного числа рабочих мест, если создаваемые компании не отличаются высоким качеством.
For the past 30 years, the IPU has demonstrated its commitment to high-quality and action-oriented research on gender and parliament. За последние 30 лет МПС доказал, что его исследования по гендерным вопросам и вопросам, касающимся парламентов, обладают высоким качеством и ориентированы на практику.
Cotton production in West Africa, for example, is characterized by consistently high-quality crops with high average yields and high ginning ratios. Производство хлопка в Западной Африке, например, характеризуется устойчиво высоким качеством культур, дающих высокую среднюю урожайность и большой выход чистого хлопка после обработки.
TRAC-2 provides UNDP with the flexibility to allocate regular resources to high-impact, high-leverage and high-quality programme activities. ПРОФ2 обеспечивает для ПРООН гибкость в плане ассигнования регулярных ресурсов на осуществление тех видов деятельности по программам, которые отличаются высокой результативностью, высоким уровнем заемных средств и высоким качеством.
With its detailed graphics, fluid animation and high-quality music, Donkey Kong Country rivaled the aesthetic quality of games that were being released on newer 32-bit CD-based consoles. Своей чёткой графикой и высоким качеством звука Donkey Kong Country могла соперничать c играми, выпускаемыми на более новых 32-битных консолях.
As the flow is low (around 4 m3/min) and potential customers are a long way off, the gas is not being used, even though it is of high-quality. Из-за низкого дебита (около 4 м3/мин) и удаленности от возможных потребителей извлекаемый метан не используется, хотя обладает высоким качеством.
However, he recalled, as someone who had previously served as a delegation member, the discomfort or even alarm felt by States on hearing references to matters such as the need for consistency of jurisprudence or for focused yet high-quality reporting. Однако как лицо, ранее являвшееся членом делегации своей страны, он помнит о том, что государства испытывают беспокойство и даже тревогу, когда слышат о необходимости обеспечения согласованности сфер компетенции или представления более сфокусированных докладов, которые отличались бы при этом высоким качеством.
At English CV we can assist you with creating professional CV's and cover letters that will give you the edge over other job applicants and we pride ourselves on the high-quality and user-friendliness of our tools. На сайте Английского интервью мы поможем вам создать профессиональные резюме и сопроводительные письма, обеспечивающие вам преимущества перед остальными соискателями; мы гордимся своими продуктами, которые отличаются высоким качеством и удобством для пользователя.
Eighteen Sound was established in 1997 as a division of the AEB Technologies group, with the aim of supplying the professional audio market with high-quality, reliable Italian-made loudspeakers. Компания Eighteen Sound появилась на свет в 1997 году как отделение группы AEB Technologies с целью внедрить на рынок профессиональной аудиотехники динамики Made in Italy, отличающиеся высоким качеством и надежностью.
A place with a long tradition in tourism, high-quality services, excellent resorts renowned the world over, hotels having received numerous distinctions internationally, and all sorts of outstanding tourist accommodation, built at unique locations. Это район с давними традициями в туристическом бизнесе, с высоким качеством предоставляемых услуг, с великолепными всемирно известными курортами, с гостиницами, удостоенными международных наград, и с замечательными «приютами» для путников на любой вкус, построенными в необыкновенно красивых местах.
The Directorate-General for Indigenous Education (DGEI) of the Ministry of Education is responsible for ensuring that the states offer the indigenous population a high-quality initial and basic education within an equitable framework of respect for diversity. Главное управление по вопросам образования коренных народов Министерства государственного образования является законом в соответствии с ведущим органом, ответственным на уровне федерации за представление коренному населению начального и базового образования, отличающегося высоким качеством, строящегося на принципах равенства и включающего элементы культурного многообразия.
The ICT function seeks to add value to the internal and external partners and customers of UNICEF by providing secure, high-quality information management systems, networks, services and support. Функция ИКТ направлена на повышение эффективности деятельности внутренних и внешних партнеров, а также клиентов ЮНИСЕФ путем предоставления надежных и обладающих высоким качеством систем, сетей, услуг и поддержки в области управления информацией.
Cuba's health-care and education systems achieved universal, high-quality free coverage many years ago, and are also undergoing profound upgrades in design and infrastructure in order to continue the process of revolutionizing them. Системы здравоохранения и образования на Кубе за многие годы не только достигли всеобщего охвата, являются бесплатными и отличаются высоким качеством, но и предусматривают глубокие процессы совершенствования их концептуальной основы и инфраструктуры в целях обеспечения их дальнейшего развития.
The Committee promotes the development, adoption and use by international organizations of common standards and platforms for the production of data and metadata, with the aim of creating a coordinated, global and high-quality statistical system. Комитет содействует разработке, принятию и использованию международными организациями общих стандартов и платформ для подготовки данных и метаданных в целях создания скоординированной глобальной статистической системы, отличающейся высоким качеством.
The subprogramme also continued the production of high-quality research, such as the report entitled "Carbon footprint and food exports: a practical guide", and continued its work with the national exports and investment institutions of the four countries referred to above. Подпрограмма также продолжала проводить отличающиеся высоким качеством исследования, такие как доклад на тему «Углеродный выброс и экспорт продуктов питания: практическое руководство», и продолжала взаимодействие с национальными учреждениями по вопросам экспорта инвестиций перечисленных выше четырех стран.
Through the Fund's competitive grant-making, UN-Women links directly to gender advocates and supports high-quality, relevant and sustainable programmes on the ground. Используя имеющийся в Фонде механизм предоставления субсидии на конкурсной основе, Структура «ООН-женщины» устанавливает прямые контакты с активистами движения за гендерное равенство и поддерживает программы на местах, которые отличаются высоким качеством, актуальностью и устойчивостью.
He stated that "Azersun Holding", along with production of high-quality items, provides its employees with the work environment meeting the international standards. Он отметил, что в «Азерсун Холдинг», наряду с высоким качеством производства, рабочие обеспечены рабочими условиями в соответствии с международными стандартами.
The results confirmed that a well-planned, well-researched, high-quality entertainment/education strategy is very successful, especially when combined with facilitative teaching and discussion. Полученные результаты подтвердили, что тщательно спланированная, подкрепленная на должном уровне исследовательской работой и отличающаяся высоким качеством стратегия в области образования с элементами развлечения весьма эффективна, особенно в сочетании с сопутствующим обучением и обсуждением.
The application of traditional ways of manufacture as well as the introduction of new technologies developed by RPA "Agrinol" has allowed the owner to facilitate manufacturing of a wide range of high-quality lubricating products. Благодаря высокой гибкости производства металлическая тара «АГРИНОЛ» наряду с высоким качеством, отличается конкурентной ценой. На предприятии внедрена система управления качеством ДСТУ ISO9001-2001(ISO9001-2001), выпускаемая тара соответствует ГОСТам, ТУ и международным правилам перевозки опасных грузов UN.
The high-quality preparation Dienai is produced on the factory. На фабрике производятся со столь высоким качеством БАД линейки Диэнай.