| PLEASE TO REMEMBER, WE'RE NOT BENT ON PLEASURE, HENRIETTA. | Изволь помнить, что мы не помешаны на развлечениях, Генриетта. |
| Henrietta, I'm sorry if this is blunt, but I think I owe you this. | Генриетта, я могу показаться грубым, но ты должна это услышать. |
| This lavish establishment soon diminished as all the money Queen Henrietta Maria received was given to her husband in England or to exiled cavaliers who had fled to France. | Такие роскошные привилегии были вскоре урезаны, поскольку все деньги, что получала королева Генриетта Мария, стали передаваться её мужу в Англию или же роялистам, бежавшим во Францию. |
| Notable 20th-century leaders in the American Sunday School movement include: Clarence Herbert Benson, Henrietta Mears, founder of Gospel Light, Dr. Gene A. Getz, Howard Hendricks, Lois E. LeBar, Lawrence O. Richards and Elmer Towns. | Известными лидерами 20-го века в движении американской воскресной школы являются: Кларенс Герберт Бенсон, Генриетта Мирс, основатель света Евангелия, Д-р Джин А. Гетц, Говард Хендрикс, Лоис Э. Лебар, Лоуренс О. Ричардс и Элмер-Таунс. |
| Kids, looking back, I don't know how I didn't see that Henrietta was madly in love with me. | Детки, до сих пор не могу понять, как я тогда не замечал, что Генриетта от меня без ума. |
| When's the last time I talked you out of anything, Henrietta? | Когда в последний раз я приходил поболтать, Генриетта? |
| So was Henrietta your mom's mom or your dad's mom? | А Генриетта была мамой мамы или мамой папы? |
| You know, just because this Henrietta, whom I've never met, says it's irreversible doesn't mean it is. | Знаешь, только потому что какая-то Генриетта, которую я никогда не видела, сказала, что это необратимо, ещё не означает, что это так. |
| MISS WILLOUGHBY, MISS HENRIETTA, AND MISS BETTY WILLOUGHBY. | Мисс Виллоуби, мисс Генриетта и мисс Бэтти Виллоуби. |
| Calm down, Henrietta! | Ну, ну, Генриетта, успокойся! |
| And this is my sister, Henrietta. | Благодарю. Моя сестра Генриетта. |
| Henrietta, I have dinner ready. | Генриетта, ужин готов. |
| Here's Henrietta, our grandmother. | Вот Генриетта, наша бабушка. |
| Henrietta's a big girl. | Генриетта - большая девочка. |
| Was this your doing, Henrietta? | Твоих рук дело, Генриетта? |
| Henrietta, it's Brian... | Генриетта, это Брайан... |
| Then stand him down, Henrietta. | Так отстрани его, Генриетта. |
| Henrietta, you beauty... | Генриетта, какая ты красавица! |
| Henrietta, you look great. | Генриетта, выглядите потрясающе. |
| Rosalee and Henrietta both said... | Розали и Генриетта сказали... |
| Surely not you, Henrietta? | Но конечно не вы, Генриетта? |
| Do you want to share, Henrietta? | Не хотите поделиться, Генриетта? |
| We were lucky, Henrietta. | Нам повезло, Генриетта. |
| That will do, Henrietta. | Ну хватит, Генриетта. |
| Henrietta loves her so. | Генриетта так её любит. |