Don'tpretend you don't love it, Henrietta. |
Не притворяйся, что тебе это не нравится, Генриэтта. |
There's a certain comfort in knowing the enemy, Henrietta. |
Есть определенный комфорт в знании врага, Генриэтта. |
It was the D.O.J.'s decision, Henrietta. |
Это было решение Департамента Юстиции, Генриэтта. |
You've got your hands full right here, Henrietta, but I do appreciate the offer. |
В твоих руках сейчас полно работы, Генриэтта, но я ценю твое предложение. |
Miss Diaz, I'm Henrietta Lange. |
Мисс Диаз, я Генриэтта Лэнг. |
They're quite a team, Henrietta. |
Они настоящая команда, Генриэтта. |
This is Alistair and Henrietta... |
Это Алистер и Генриэтта... |
This is Alistair and Henrietta... |
Магда: Это Алистер и Генриэтта... |
Henrietta Lange, slumlord. |
Генриэтта Лэнг, владелец трущоб. |
Neither does the name Henrietta. |
Как и имя Генриэтта. |
Merry Christmas, Henrietta. |
Веселого Рождества, Генриэтта. |
According to Henrietta Drake-Brockman, it "excited an interest that eventually spread across Australia and has never completely faded". |
Австралийская журналистка Генриэтта Дрейк-Брокман позже писала, что эта книга «вызвала интерес, который в конечном итоге распространился по всей Австралии и никогда полностью не увядал». |
As the Council is aware, last week, Ms. Margrethe Lj was appointed as Special Representative of the Secretary-General to lead the United Nations Mission in Liberia, along with Ms. Henrietta Mensah-Bonsu as Deputy for Operations and the Rule of Law. |
Как известно членам Совета, на прошлой неделе г-жа Маргрета Лёй была назначена Специальным представителем Генерального секретаря, возглавляющим миссию Организации Объединенных Наций в Либерии, а г-жа Генриэтта Менса-Бонсу - первым заместителем по оперативным вопросам и по вопросам верховенства права. |